# Translation of WordPress - 5.9.x in Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 20:41:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.9.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بمشاهدة عناصر هذا المقالة."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "فيلم"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "تضمين فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو رفع ملف جديد."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "قصيدة"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "الشِعر"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "إدراج بيت شِعر. استخدم تنسيقات المسافات الخاصة. أو اقتبس كلمات لأغنية."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "آية / بيت شعر"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "هذا المكوّن مُهمل. يرجى استخدام مكوّن الأعمدة بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "أعمدة النص (مُهملة)"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "عرض وصف التصنيفات، الوسوم والفئات المخصصة عند عرض الأرشيف."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "وصف المصطلح."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "تحرير المناطق الرئيسية المختلفة في موقعك، مثل الهيدر، الفوتر، الشريط الجانبي، أو إنشاء شيء خاص بك."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "جزء القالب"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "سحابة من وسومك الأكثر استخدامًا."

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "سحابة وسوم"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "مخطط (مسطّر)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "إنشاء محتوى منظم في صفوف وأعمدة لعرض المعلومات."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "إضافة مسافة بيضاء بين المكوّنات وتخصيص ارتفاعها."

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "فراغ فاصل"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "شكل قرص"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "شعارات فقط"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or websites."
msgstr "عرض أيقونات ترتبط بحسابات موقع تواصل اجتماعي أو مواقع إلكترونية."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "أيقونات اجتماعية"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or website."
msgstr "عرض أيقونة ترتبط بحساب موقع تواصل اجتماعي أو موقع إلكتروني."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "أيقونة اجتماعية"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "عرض اسم الموقع. قم بتحديث المكوّن، وسيتم تطبيق التغييرات في كل مكان تم استخدامه فيه. يظهر هذا أيضًا في شريط عنوان المتصفح وفي نتائج البحث."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "اسم الموقع"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "الوصف"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the website is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it's not displayed in the theme design."
msgstr "صِفْ الموقع بقليل من الكلمات. يمكن استخدام سطر الوصف في نتائج البحث أو عند المشاركة على وسائل التواصل الاجتماعي حتى لو لم يتم عرضه في تصميم القالب."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "سطر وصف الموقع"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a graphic to represent this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This is different than the site icon, which is the smaller image visible in your dashboard, browser tabs, etc used to help others recognize this site."
msgstr "عرض رسم لتمثيل هذا الموقع. قم بتحديث المكّون، وسيتم تطبيق التغييرات في كل مكان تم استخدامه فيه. هذا يختلف عن أيقونة الموقع، وهي أصغر صورة تظهر في لوحة التحكم الخاصة بك، وفي علامات تبويب المتصفح وما إلى ذلك، والمستخدمة لمساعدة الآخرين في التعرف على هذا الموقع."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "شعار الموقع"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "إدراج عناصر مخصصة إضافية باستخدام الأكواد القصيرة الخاصة بـ ووردبريس."

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "كود قصير"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "نقاط"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "خط واسع"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "مُقسّم"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "خط أفقي"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "إنشاء فاصل بين الأفكار أو الأقسام باستخدام فاصل أفقي."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "إيجاد"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "مساعدة الزوار في العثور على المحتوى الخاص بك."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "خلاصة Feed"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "عرض الإدخالات من أي RSS أو خلاصة Atom."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "عادي"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "اقتباس (استشهاد بـ)"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "صندوق اقتباس مستقل"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "منح النصّ المقتبس تركيزاً بصرياً. \"في اقتباسات الآخرين، نحن نذكّر أنفسنا.\" — خوليو كورتاثر"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "اقتباس"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "مكوّن متقدم يتيح عرض أنواع المقالات وفقاً لمعايير استعلام مختلفة وتكوينات مرئية."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "حلقة استعلام"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "عرض عنوان الاستعلام."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "عنوان الاستعلام"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "يعرض قائمة تنقّل عبر أرقام الصفحات على شكل التالية/السابقة، حينما يكون قابلاً للاستعمال."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "تعدد الصفحات"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "لعرض رابط صفحة المقالات السابقة."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "يعرض قائمة بأرقام الصفحات من أجل ترقيم الصفحات"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "أرقام الصفحات"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "لعرض رابط صفحة المقالات التالية."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "يمنح تركيزاً بصرياً خاصّاً لاقتباس من نصك."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "اقتباس مائل"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "أضف نصًا يحترم التباعد وعلامات التبويب، ويسمح أيضًا بالتنسيقات."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "مهيأ مسبقاً"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "عرض العنوان لمقالة أو صفحة، أو أي نوع آخر من المحتوى."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Title"
msgstr "عنوان المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "عناصر المقالة."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "عناصر المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "يحتوي على عناصر المكوّن المستخدمة لتقديم وعرض مقالة، مثل العنوان، التاريخ، الصورة البارزة، المحتوى أو المقتطف، والمزيد."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "قالب نموذج المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "عرض رابط المقالة التالية أو المقالة السابقة المصاحبة للمقالة الحالية."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "رابط التنقل للمقالة"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "عرض الصورة البارزة لمقالة."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Featured Image"
msgstr "الصورة البارزة للمقالة"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's excerpt."
msgstr "عرض مقتطف لمقالة."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Excerpt"
msgstr "مقتطف المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the date of this post."
msgstr "أضف التاريخ لهذه المقالة."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Date"
msgstr "تاريخ المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "عرض المحتوى لمقالة أو صفحة."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Content"
msgstr "محتوى المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments."
msgstr "عرض تعليقات مقالة."

#: wp-includes/blocks/post-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Comments"
msgstr "تعليقات المقالة"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the author of this post."
msgstr "إضافة كاتب هذه المقالة."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Author"
msgstr "كاتب المقالة"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "عرض نمط لـ مكوّن."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "نص"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "ابدأ بناء مكوّنات لكل الحكايا."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "عرض قائمة جميع الصفحات."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "قائمة الصفحات"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "تعدد الصفحات"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "فصل المحتوى الخاص بك بتجربة الصفحات المتعددة."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "فاصل الصفحة"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "الروابط"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "تنقّل"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "قائمة"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "مجموعة من المكوِّنات التي تسمح للزوار بالتجول في موقعك."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "التنقّل"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "أضف قائمة فرعية لقائمة التصفّح الخاص بك."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "القائمة الفرعية"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "إضافة صفحة أو رابطًا أو عنصرًا آخر إلى قائمة التصفّح الخاصة بك."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "رابط مخصص"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "قراءة المزيد"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "المحتوى قبل هذا المكوّن سيتمّ عرضه في المقتطف الموجود على صفحة الأرشيفات."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "موقعك لا يتضمن الدعم لهذا المكوّن."

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "غير مدعوم"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "فيديو"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "ضبط الوسائط والكلمات جنبًا إلى جنب للحصول على تنسيق أكثر ثراءً."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "وسائط مع نصّ"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "نموذج"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "تسجيل خروج"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "تسجيل دخول"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "إظهار روابط تسجيل الدخول والخروج."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "تسجيل دخول/خروج"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "قائمة مرقّمة"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "قائمة مرتبة"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "قائمة النقاط"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "إنشاء قائمة نقطية أو قائمة مرقّمة."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "قائمة"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "عرض ودجت سابق."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "ودجت سابق"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "أحدث المقالات"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "عرض قائمة بأحدث مشاركاتك."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "أحدث المقالات"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "أحدث التعليقات"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "عرض قائمة بأحدث التعليقات."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "آخر التعليقات"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "دائري"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "إدراج صورة من أجل جذب الانتباه."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "تضمين"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "إضافة شفرة HTML مخصصة ومعاينتها أثناء التحرير."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML مخصص"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "عنوان فرعي"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "تقديم أقسام جديدة وتنظيم المحتوى لمساعدة الزوّار (ومحركات البحث) لفهم بنية المحتوى الخاص بك."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "قسم"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "صف"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "غلاف"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "حاوية"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Combine blocks into a group."
msgstr "تجميع المكوّنات في مجموعة."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "صور"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "صور"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "عرض صور متعددة في معرض صور ثريّ."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "استخدام مُحرر ووردبريس التقليدي."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "تقليدي"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "تنزيل"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "مستند"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "أضف رابطًا إلى ملف قابل للتنزيل."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "إضافة مكوّن يعرض محتوى تم سحبه من مواقع أخرى، مثل Twitter أو YouTube."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "إضافة صورة أو فيديو مع غِشاء نصّي — رائع للترويسات."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "غلاف"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "عرض المحتوى في عدة أعمدة، من خلال إضافة مكوّنات لكل عمود."

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "عمود واحد داخل مكوّن الأعمدة."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "عمود"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "عرض مقتطفات الشفرة الخاصة بك بطريقة تحترم المسافات وترتيب الكود."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "كود Code"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "عرض قائمة جميع التصنيفات."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "أرشيف"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "مقالات"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "إضافة تقويم لمقالات موقعك."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "حث الزوّار على اتخاذ إجراء باستخدام مجموعة من الروابط على شكل زر."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "مُحدد"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "تعبئة"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "رابط"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "حث الزوّار على اتخاذ إجراء باستخدام رابط على شكل زر."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "قم بإنشاء محتوى واحفظه لإعادة استخدامه عبر موقعك. حدّث المكوّن، وسيتم تطبيق التغييرات في كل مكان استخدُم فيه المكوّن."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reusable block"
msgstr "مكوّن قابل لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "جاري التسجيل"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "بودكاست"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "موسيقى"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "تضمين مشغل صوت بسيط."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "عرض أرشيف شهري لمقالات موقعك."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "أرشيفات"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10499 wp-admin/edit-form-advanced.php:519
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:191
msgid "Add title"
msgstr "إضافة عنوان"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9644 wp-admin/edit-tag-form.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1566
msgid "Slug"
msgstr "الاسم اللطيف"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8928 wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Visibility:"
msgstr "الظهور:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8020 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "عام"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:365
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:366
msgid "Submit for Review"
msgstr "إرسال للمراجعة"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6931 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6497 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802
msgid "Allow comments"
msgstr "السماح بالتعليقات"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5862
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799
#: wp-admin/includes/media.php:1420 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1011
msgid "Order"
msgstr "ترتيب"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5646 wp-admin/includes/template.php:2597
msgid "Restore the backup"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5643 wp-admin/includes/template.php:2596
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "النسخة الاحتياطية لهذه المقالة في المتصفح الخاص بك مختلفة عن النسخة أدناه."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9025 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9319
#: wp-admin/includes/media.php:2584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8460 wp-admin/site-editor.php:27
msgid "Editor (beta)"
msgstr "المحرِّر (التجريبي)"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7503 wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "مشاهدة المقالة"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5398 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7608
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1548 wp-admin/menu.php:363
msgid "Discussion"
msgstr "مناقشة"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1977
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1516
msgid "Menu Item"
msgstr "عنصر القائمة"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1959 wp-admin/edit-form-comment.php:72
#: wp-admin/includes/template.php:459
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"

#: wp-includes/js/dist/components.js:52638
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "تمّ إضافة العنصر."

#: wp-includes/js/dist/components.js:40581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:262 wp-admin/options-media.php:104
msgid "Embeds"
msgstr "تضمينات"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39166
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8143 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6849
#: wp-admin/options-privacy.php:268
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38556
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233
msgid "Version"
msgstr "النسخة"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30373
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحية"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29829 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21868 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:209
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20993
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21418 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "التنقّل"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9016
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45357
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4720 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5593
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1204 wp-admin/includes/theme.php:342
#: wp-admin/includes/theme.php:378 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "التخطيط"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22755
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5331 wp-admin/menu.php:188
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26200 wp-admin/edit-form-blocks.php:185
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "اكتب / لاختيار مكوّن"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11710
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21691
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:785
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4036 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2959
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2657 wp-admin/menu.php:345
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11496
#: wp-includes/js/dist/components.js:31352
#: wp-includes/js/dist/components.js:55721
#: wp-includes/js/dist/components.js:55738 wp-admin/export.php:189
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:248
#: wp-admin/export.php:273
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9148
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9708
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9721
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40882
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2274 wp-admin/includes/media.php:2276
msgid "Upload"
msgstr "رفع"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8896
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11839
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1385 wp-admin/setup-config.php:249
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:504
#: wp-admin/update-core.php:578 wp-admin/update-core.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:245
msgid "Select %s"
msgstr "تحديد %s"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:953
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1062
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:845 wp-admin/theme-install.php:354
#: wp-admin/theme-install.php:455 wp-admin/themes.php:523
#: wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:720
msgid "By %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "نحن بالفعل نمتلك تنبيه من ذاك الرابط لهذا المقال."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "عذرًا، التعقيبات مغلقة لهذا العنصر."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "أريد حقاً مُعرف (ID) لعمل هذا."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1000
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:994
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود، لكن يمكنك إنشاءه الآن!"

#: wp-signup.php:985
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "أنت متصّل! لا توجد حاجة للتسجيل مرة أخرى."

#: wp-signup.php:983
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "عذرًا، غير مسموح بالتسجيل الجديد حاليًا."

#: wp-signup.php:963
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع."

#: wp-signup.php:956
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:945
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "يتوجّب عليك بدايةً <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a>، وبعدها ستتمكّن من إنشاء موقع جديد."

#: wp-signup.php:941
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "تم إيقاف التسجيل."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:933
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "لتغيير أو تعطيل التسجيل انتقل إلى <a href=\"%s\">صفحة الإعدادات</a>."

#: wp-signup.php:926
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المواقع والمستخدمين حاليًا."

#: wp-signup.php:923
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المستخدمين حاليًا."

#: wp-signup.php:920
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "الشبكة تسمح بتسجيل المواقع حاليًا."

#: wp-signup.php:917
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "الشبكة لا تسمح بالتسجيل حاليًا."

#: wp-signup.php:912
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "تحية طيبة، مسؤول الشبكة!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:852
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "هل قمت بإدخال البريد الإلكتروني الخاص بك بشكل صحيح؟ لقد قمت بإدخال %s، لو كان غير صحيح، لن تتلقى بريدا إلكترونيا."

#: wp-signup.php:848
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "افحص صندوق الرسائل المزعجة (سبام) في بريدك الإلكتروني، أحياناً تصل الرسائل إلى هناك عن طريق الخطأ."

#: wp-signup.php:847
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "انتظر قليلاً، أحياناً عملية إيصال الرسائل يمكن أن تتأخر لأسباب خارجة عن سيطرتنا."

#: wp-signup.php:845
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "إذا لم تستلم رسالة بعد، هناك عدد من الأشياء التي يمكنك القيام بها:"

#: wp-signup.php:843
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "لا زلت تنتظر وصول الرسالة للبريد الإلكتروني؟"

#: wp-signup.php:842
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "إذا لم تقم بتفعيل موقعك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل مرة أخرى."

#: wp-signup.php:835
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "ولكن قبل البدء في استخدام موقعك، <strong>عليك أن تقوم بتفعيله</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:831
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "هنيئا! موقعك الجديد، %s، أصبح تقريباً جاهزا."

#: wp-signup.php:750
msgid "Sign up"
msgstr "تسجيل"

#: wp-signup.php:684
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "إذا لم تقم بتفعيل اسم المستخدم الخاص بك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل من جديد."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:681 wp-signup.php:839
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "تفقّد بريدك الوارد على %s ثم انقر على الرابط المعطى."

#: wp-signup.php:677
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "لكن قبل اعتماد اسم المستخدم الجديد، <strong>يجب أن تقوم بتفعيله</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:674
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s هو اسم مستخدمك الجديد"

#: wp-signup.php:622
msgid "Just a username, please."
msgstr "فقط اسم مستخدم. (بدون موقع)"

#: wp-signup.php:619
msgid "Gimme a site!"
msgstr "أريد موقعاً!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:601
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "أحصل خلال ثواني على حساب جديد لدى [%s]."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:531
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "أصبح %1$s هو موقعك الجديد. يمكنك <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a> باسم &#8221;%3$s&#8220; باستخدام كلمة المرور الموجودة لديك."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:524
msgid "The site %s is yours."
msgstr "تمّ إنشاء موقعك الجديد - %s"

#: wp-signup.php:391
msgid "Create Site"
msgstr "إنشاء موقع"

#: wp-signup.php:376
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "إذا كنت لن تستخدم نطاق موقع رائع فدعه لعضو جديد. الآن تفضل!"

#: wp-signup.php:365
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "حالياً، أنت عضو في المواقع التالية:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:354
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "مرحباً بعودتك، %s. يمكنك ملء الحقول أدناه <strong>لإضافة موقع جديد إلى حسابك</strong>. لا يوجد تحديد على عدد المواقع التي يمكنك إنشاؤها، نرجو ان تستخدم المواقع بما يفيدك ويفيد غيرك."

#: wp-signup.php:347
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "حصل خطأ ما، فضلاً قم بتصحيح البيانات بالأسفل وحاول مجدداً."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:344
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "أحصل على <em>موقع آخر</em> في %s خلال ثواني"

#: wp-signup.php:274
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "تأكيد تسجيلك للبريد الإلكتروني سيتم إرساله إلى هذا العنوان. (تحقّق جيداً من صحة عنوان بريدك الإلكتروني قبل المتابعة.)"

#: wp-signup.php:267
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"

#: wp-signup.php:264
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل. يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:267
msgid "No"
msgstr "لا"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:112
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:804
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:265
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "السماح لمحركات البحث بفهرسة هذا الموقع."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "الخصوصية:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "لغة الموقع:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "عنوان الموقع:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل، يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط. لا يمكن التغيير لاحقاً، لذلك كن حذراً!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "عنوانك سيكون %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "نطاق"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "sitename"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "نطاق (دومين) الموقع:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "اسم الموقع:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "المُهمة اكتملت. تم حذف الرسالة %s."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "أوووووبس: %s"

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "العنوان المُرسَل:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Author:"
msgstr "الكاتب:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "يبدو أنه لا يوجد أي رسالة جديدة."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "رجاءً التريّث وعدم الفحص هل وصلت رسائل جديدة بهذه الوتيرة العالية."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "تم تعطيل هذه العملية بواسطة المدير."

#: wp-login.php:1398 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Show password"
msgstr "عرض كلمة المرور"

#: wp-login.php:1336
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "تمّ تهيئة وضع الاسترداد. يرجى تسجيل الدخول للمتابعة."

#: wp-login.php:1334
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>لقد تم تحديث ووردبريس بنجاح!</strong> يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى لترى ما الجديد."

#: wp-login.php:1332
msgid "<strong>Error</strong>: User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: تسجيل الأعضاء غير متاح حاليًا."

#: wp-login.php:1330
msgid "You are now logged out."
msgstr "تم تسجيل الخروج."

#: wp-login.php:1325
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "انتهت جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول للاستمرار من المكان الذي غادرته."

#: wp-login.php:1251
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "تم تسجيل الدخول بنجاح."

#: wp-login.php:1231
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1230
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة أو غير مدعومة من قبل متصفحك. يجب عليك <a href=\"%s\">تفعيل الكوكيز</a> لاستخدام ووردبريس."

#: wp-login.php:1220
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1219
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة لسبب ما غير متوقّع . للحصول على مساعدة، يرجى الاطلاّع على <a href=\"%1$s\">هذه الوثيقة</a> أو اللجوء إلى <a href=\"%2$s\">منتديات الدعم</a>."

#: wp-login.php:1169
msgid "User action confirmed."
msgstr "تم تأكيد إجراء المستخدم."

#: wp-login.php:1141
msgid "Missing confirm key."
msgstr "مفتاح التأكيد مفقود."

#: wp-login.php:1137 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4998
msgid "Missing request ID."
msgstr "معرّف الطلب مفقود."

#: wp-login.php:1131
msgid "Check your email"
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1121
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "اكتمل التسجيل. يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني، ثم الانتقال إلى <a href=\"%s\">صفحة تسجيل الدخول</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1111
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على رابط التأكيد، ثم انتقل إلى <a href=\"%s\">صفحة تسجيل الدخول</a>."

#: wp-login.php:1083
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "تأكيد التسجيل سيتم إرساله إلى بريدك الإلكترونى."

#: wp-login.php:1065 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/file.php:2347 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:423 wp-admin/setup-config.php:219
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:508
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:304 wp-admin/network/site-users.php:338
#: wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: wp-login.php:1060
msgid "Register For This Site"
msgstr "التسجيل في هذا الموقع"

#: wp-login.php:1060
msgid "Registration Form"
msgstr "نموذج التسجيل"

#: wp-login.php:983
msgid "Save Password"
msgstr "حفظ كلمة المرور"

#: wp-login.php:982
msgid "Generate Password"
msgstr "توليد كلمة مرور"

#: wp-login.php:961
msgid "Confirm new password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة"

#: wp-login.php:956 wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:669
#: wp-admin/user-new.php:590 wp-admin/js/user-profile.js:45
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "تأكيد استخدام كلمة مرور ضعيفة"

#: wp-login.php:952
msgid "Strength indicator"
msgstr "مؤشر القوة"

#: wp-login.php:949 wp-admin/install.php:144 wp-admin/user-edit.php:641
#: wp-admin/user-new.php:570 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Hide password"
msgstr "إخفاء كلمة المرور"

#: wp-login.php:943
msgid "New password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"

#: wp-login.php:935
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة أدناه أو بإمكانك إنشاء واحدة."

#: wp-login.php:935
msgid "Reset Password"
msgstr "استعادة كلمة المرور"

#: wp-login.php:927
msgid "Your password has been reset."
msgstr "تم استعادة كلمة المرور."

#: wp-login.php:927 wp-admin/user-edit.php:680
msgid "Password Reset"
msgstr "استعادة كلمة المرور"

#: wp-login.php:911
msgid "<strong>Error</strong>: The passwords do not match."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمات المرور غير متطابقة."

#: wp-login.php:847
msgid "Get New Password"
msgstr "احصل على كلمة مرور جديدة"

#: wp-login.php:820
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني مع تعليمات حول كيفية إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك."

#: wp-login.php:820
msgid "Lost Password"
msgstr "استعادة كلمة المرور"

#: wp-login.php:795
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: انتهت صلاحية رابط إعادة تعيين كلمة المرور. الرجاء طلب رابط جديد أدناه."

#: wp-login.php:793
msgid "<strong>Error</strong>: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يبدو أن رابط إعادة تعيين كلمة المرور انتهت صلاحيته. الرجاء طلب رابط جديد أدناه."

#: wp-login.php:699
msgid "Remind me later"
msgstr "ذكرني لاحقًا"

#: wp-login.php:683
msgid "The email is correct"
msgstr "البريد الإلكتروني صحيح"

#: wp-login.php:671
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "قد يكون هذا البريد الإلكتروني مختلفًا عن عنوان بريدك الإلكتروني الشخصي."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:664
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "البريد الإلكتروني الحالي للإدارة: %s"

#: wp-login.php:653
msgid "Why is this important?"
msgstr "لماذا هذا مهم؟"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:645
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:641
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "يرجى التحقق من أنّ <strong>البريد الإلكتروني للإدارة</strong> لهذا الموقع لا يزال صحيحًا."

#: wp-login.php:638
msgid "Administration email verification"
msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني للإدارة"

#: wp-login.php:609
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "تأكيد بريدك الإلكتروني المخصّص للإدارة"

#: wp-login.php:370 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "Change"
msgstr "تغيير"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:292
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى %s"

#: wp-login.php:152
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "يعمل بواسطة ووردبريس"

#: wp-login.php:149
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "لا ينصح باستخدام سمة خصائص العنوان على شعار تسجيل الدخول لأسباب تتعلق بإمكانية الوصول. استخدم نص الرابط بدلاً من ذلك."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "وضع الاسترداد &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &rsaquo; %2$s &#8212; ووردبريس"

#: wp-load.php:103
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "إنشاء ملف الإعدادات"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:100
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s مباشرةً من خلال واجهة ويب، لكن هذه الطريقة لا تعمل مع جميع إعدادات الخوادم، الطريقة الأكثر أماناُ هي إنشاء الملف يدوياً."

#: wp-load.php:96 wp-admin/setup-config.php:191
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:95
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "هل تحتاج مساعدة أكثر؟ <a href='%s'>موجودة لدينا</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:90
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "لا يبدو أن ملف %s موجود. أحتاج إليه لكي نستطيع البدء."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "روابط %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3690
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>خطأ</strong>: ووردبريس %1$s يتطلب MySQL %2$s أو أعلى"

#: wp-includes/wp-db.php:3353
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "تعذر تجريد النص غير الصالح."

#: wp-includes/wp-db.php:2911
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "تعذر استرداد جدول مجموعة الأحرف (charset)."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2584
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "خطأ في قاعدة بيانات ووردبريس: فشلت معالجة قيم الحقول التالية: %s. قد تكون القيم المقدمة طويلة جدًا أو تحتوي على بيانات غير صالحة."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/wp-db.php:2578
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "خطا في قاعدة بيانات ووردبريس: فشلت معالجة قيمة الحقل التالي: %s. قد تكون القيمة المستخدمة طويلة جداً أو تحتوي على بيانات غير صالحة."

#: wp-includes/wp-db.php:2087 wp-includes/wp-db.php:2093
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "غير قادر على استرداد رسالة الخطأ من MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:2040
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "خطأ في قاعدة بيانات ووردبريس:  تعذر تنفيذ عملية الاستعلام لأنها تحتوي على بيانات غير صالحة."

#: wp-includes/wp-db.php:1970
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات ليس تحت ضغط ثقيل؟"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1964
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "هذا يعني أننا قد فقدنا الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات قد تعطّل."

#: wp-includes/wp-db.php:1960
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "خطأ في إعادة الإتصال بقاعدة البيانات"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1818 wp-includes/wp-db.php:1975
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "إن لم تكن متأكدًا من ما تعنيه هذه المصطلحات فلربما عليك مراسلة المُضيف، إذا احتجت لأي مساعدة يمكنك دائمًا زيارة <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1813 wp-includes/wp-db.php:1969
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات قيد التشغيل؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1812
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "هل أنت متأكد بأنك كتبت اسم المُضيف الصحيح؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1811
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تملك اسم المستخدم وكلمة المرور الصحيحين؟"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1805
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "إما أن يعني هذا أن اسم المستخدم وكلمة المرور الموجودان في ملف %1$s غير صحيحين أو أننا لا نستطيع الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %2$s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات متوقف."

#: wp-includes/wp-db.php:1593 wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "WordPress database error:"
msgstr "خطأ فى قاعدة بيانات ووردبريس:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1579
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس للاستعلام %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1576
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس  للاستعلام %2$s القادم من %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1488
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "لا يحتوي الاستعلام على العدد الصحيح من العناصر النائبة (%1$d) لعدد المعاملات التي تم تمريرها (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1473
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "الاستعلام توقع نائب (placeholder) واحد، ولكن مصفوفة متعددة تم إرسالها."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1428
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "نوع القيمة (%s) غير مدعوم."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1407
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "معامل الإستعلام للدالة %s يجب أن يحتوي على عنصر نائب."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1269
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s يجب أن يعين إتصالاً مع قاعدة بيانات للاستخدام مع دوال التهريب."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1213
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "إذا كنت لا تعرف كيف تنشئ قاعدة بيانات فعليك <strong>مُراسلة مُضيفك</strong>. إذا فشلت كل محاولاتك فابحث عن مساعدة في <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1205
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "على بعض الأنظمة اسم قاعدة البيانات يبدأ باسم المستخدم الخاص بك،  لذلك قد يبدو الاسم مثل <code>username_%1$s</code>. هل يمكن أن تكون هذه هي المشكلة؟"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1198
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "هل المستخدم %1$s لديه صلاحية استخدام قاعدة البيانات %2$s؟"

#: wp-includes/wp-db.php:1194
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "هل أنت متأكد أنها موجودة؟"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1189
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "تمكّنا من الإتصال بخادم قاعدة البيانات (هذا يعني أن اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك صحيحين) لكننا لم نستطع تحديد قاعدة البيانات %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1185
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "تعذر تحديد قاعدة البيانات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:552
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "مرحبا، كما هو الحال عندما تقوم بلصق كود HTML في التبويب &#8221;مرئي&#8220; في الودجت من نوع \"نص\". قد ترغب بلصق الأكواد الخاصة بك في التبويب &#8221;نص&#8220; بدلاً من ذلك. قم بتجربة ودجت &#8221;HTML مخصص&#8220; الجديد عوضاً عن ذلك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "هل قمت بلصق HTML فقط؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "مرحبا، هل علمت أن هناك &#8221;HTML مخصص&#8220; الآن؟ يمكنك العثور عليه بفحص قائمة الودجات المتوفرة على هذه الشاشة. قم بتجربته لإضافة بعض الأكواد المخصصة إلى موقعك!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:534
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "مرحبا، هل علمت أن هناك ودجت &#8221;HTML مخصص&#8220; الآن؟ يمكنك العثور عليه بالضغط على زر &#8221;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">أضف ودجت</a>&#8220; والبحث عن &#8221;HTML&#8220;. قم بتجربته لإضافة بعض الأكواد المخصصة إلى موقعك!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "ودجت HTML مخصص جديد"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:507
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "إضافة الفقرات آلياً."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "قد يكون هذا الودجت محتوياً على شفرة قد تعمل بشكل أفضل في الودجت &#8221;HTML مخصص&#8220;. إذا لم يكن لديك بعد، ماذا عن المحاولة في تجربة هذا الودجت بدلاً عنه؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "قد يحتوي هذا الودجت على شفرة قد تعمل بشكل أفضل في الودجت &#8221;HTML مخصص&#8220;. ماذا عن المحاولة في تجربة هذا الودجت بدلاً عنه؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22308 wp-includes/js/dist/blocks.js:247
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4987 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5017
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5158 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5498
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1695
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "نص اختياري."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "إظهار عدد الأوسمة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "الفئة:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "سحابة الوسوم لن يتم عرضها حين لا توجد فئات تدعم ودجت سحابة الوسوم."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30362
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "معرض الوسوم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "سحابة من وسومك الأكثر استخدامًا."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "نموذج بحث لموقعك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "خلاصة RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1255
msgid "Unknown Feed"
msgstr "خلاصة غير معروفة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "مقالات من أي خلاصة RSS أو Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "عرض تاريخ المقالة؟"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "عدد المقالات:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:414
msgid "Recent Posts"
msgstr "أحدث المقالات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "أحدث مقالات موقعك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "عدد التعليقات المراد عرضها:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s على %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1084 wp-admin/includes/upgrade.php:415
msgid "Recent Comments"
msgstr "أحدث التعليقات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "أحدث تعليقات موقعك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "أرقام ID للصفحات، مفصولة بفاصلة."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "استثناء:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "رقم صفحة (ID)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "ترتيب الصفحة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "قائمة بصفحات موقعك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "خلاصة التعليقات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "خلاصات Feed الإدخالات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "روابط تسجيل الدخول، RSS، و WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:149
msgid "URL to the media file"
msgstr "رابط ملف الوسائط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:142
msgid "Attachment post ID"
msgstr "مُعرّف مرفق المقالة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:83
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "يبدو أن هذا النوع من الملفات غير مدعوم. فضلاً اختر ملف آخر ومناسب."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Media Widget"
msgstr "ودجت الوسائط"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "ودجت الوسائط (%d)"
msgstr[1] "ودجت الوسائط (%d)"
msgstr[2] "ودجت الوسائط (%d)"
msgstr[3] "ودجت الوسائط (%d)"
msgstr[4] "ودجت الوسائط (%d)"
msgstr[5] "ودجت الوسائط (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:77
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الملف. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط الخاصة بك</a> وتأكد جيدًا بأنّه لم يتمّ حذفه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "Add to Widget"
msgstr "الإضافة الى ودجت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "تحرير ملف وسائط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "تبديل ملف الوسائط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "أضف ملف وسائط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgid "No media selected"
msgstr "لايوجد ملف وسائط تمّ تحديده"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "ملف وسائط."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "رابط ملف الفيديو من نوع %s"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "عذرًا, تعذر تحميل الفيديو من الرابط المرفق. يرجى فحص ما إن كان الرابط لفيديو مدعوم  (%s) أو بث (مثلا YouTube وVimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "ودجت الفيديو"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "ودجت لفيديو (%d)"
msgstr[1] "ودجت لفيديو (%d)"
msgstr[2] "ودجات لفيديو (%d)"
msgstr[3] "ودجات لفيديو (%d)"
msgstr[4] "ودجات لفيديو (%d)"
msgstr[5] "ودجات لفيديو (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الفيديو. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط الخاصة بك</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "تحرير الفيديو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "استبدال الفيديو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "أضف فيديو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "عرض فيديو من مكتبة الوسائط الخاصة بك أو من الـ YouTube، أو من الـ Vimeo، أو من أيّ مزوّد آخر."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9608 wp-includes/js/dist/editor.js:6934
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:342
msgid "Link to:"
msgstr "رابط لـ:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "ودجت الصورة"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "ودجت صورة (%d)"
msgstr[1] "ودجت صورة (%d)"
msgstr[2] "ودجت صورة (%d)"
msgstr[3] "ودجت صورة (%d)"
msgstr[4] "ودجت صورة (%d)"
msgstr[5] "ودجت صورة (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "لا يمكننا إيجاد تلك الصورة. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفها."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "تحرير الصورة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "استبدال الصورة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "أضف صورة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "لعرض صورة من مكتبة الوسائط الخاصة بك."

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "الصور الإضافية المضافة إلى هذا المعرض: %s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:364
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6731
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "الصورة الحالية ليس لديها نص بديل. اسم الملف هو: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:155
msgid "Title for the widget"
msgstr "عنوان الودجت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "تحرير المعرض"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "إضافة صور"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي صور"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "عرض معرض صور."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12549
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13403
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6916 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:354
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "يتعذر معاينة الوسائط بسبب خطأ غير معروف."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "رابط الملف الصوتي من نوع %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "يبدو أن هذا النوع من الملفات غير مدعوم. فضلاً اختر ملف صوتي آخر ومناسب."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "ودجت الصوت"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "ودجت صوت (%d)"
msgstr[1] "ودجت صوت (%d)"
msgstr[2] "ودجت صوت (%d)"
msgstr[3] "ودجت صوت (%d)"
msgstr[4] "ودجت صوت (%d)"
msgstr[5] "ودجت صوت (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "لا يمكننا إيجاد ذلك الملف الصوتي. تحقق من <a href=\"%s\">مكتبة الوسائط</a> وتأكد بأنّه لم يتمّ حذفه."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "تحرير الصوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "استبدال الصوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "أضف ملف صوتي"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "عرض مشغل الصوت."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9604 wp-includes/js/dist/editor.js:6910
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "عدد الروابط التي ستُعرض:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "إظهار تقييم الرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "إظهار وصف للرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "إظهار اسم الرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "إظهار صورة الرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "معرف الرابط (ID)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "تقييم الرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24919
msgid "Link title"
msgstr "عنوان الرابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "ترتيب حسب:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "كافة الروابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "اختر تصنيف الرابط:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4992 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5021
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5180 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:80
msgid "Links"
msgstr "روابط"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "روابطك"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:334
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "ودجت HTML مخصص"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:305
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "استخدم ودجت \"HTML مخصص\" لإضافة كود HTML إلى منطقة الودجات الخاصة بك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:284
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "بعض وسوم HTML غير مسموح بها، تتضمن:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:564
msgid "Content:"
msgstr "المحتوى"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML مخصص"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "كود HTML اختياري."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4722
msgid "Show hierarchy"
msgstr "عرض الترتيب الهرمي"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "قائمة منسدلة بالتصنيفات."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4489
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "إضافة تقويم لمقالات موقعك."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "مكوّن HTML:"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6860 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6879
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6881 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6161
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6176 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6178
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2209
msgid "Block"
msgstr "المكوّن"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "ودجت يحتوي على مكوّن."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4714
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38677
msgid "Show post counts"
msgstr "عرض عدد المقالات"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4710
msgid "Display as dropdown"
msgstr "عرض كقائمة منسدلة"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "أرشيف شهري لمقالات موقعك."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
msgid "Select Menu:"
msgstr "اختر قائمة:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:180
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:417
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:525
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:175
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "حتى الآن لم تقم بانشاء قوائم. <a href=\"%s\">إنشاء</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "أضف قائمة تصفح إلى الشريط الجانبي."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2098
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "لا ينبغي وضع التنسيق \"%1$s\" في قائمة الانتظار سوياً مع المحرر الجديد للودجات (%2$s أو %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2085
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "لا ينبغي وضع السكربت \"%1$s\" في قائمة الانتظار سوياً مع المحرر الجديد للودجات (%2$s أو %3$s)."

#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "Display item date?"
msgstr "عرض تاريخ العنصر؟"

#: wp-includes/widgets.php:1731
msgid "Display item author if available?"
msgstr "عرض كاتب العنصر إذا كان متوفرا؟"

#: wp-includes/widgets.php:1728
msgid "Display item content?"
msgstr "عرض محتوى العنصر؟"

#: wp-includes/widgets.php:1716
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "كم عدد العناصر التي ترغب في عرضها؟"

#: wp-includes/widgets.php:1713
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "اسم الخلاصة (اختياري):"

#: wp-includes/widgets.php:1710
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "أدخل رابط خلاصة RSS هنا:"

#: wp-includes/widgets.php:1619 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6534
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5164
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1214
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "الودجات تحتاج إلى أن تكون مسجلة باستخدام %s، قبل أن يتم عرضها."

#: wp-includes/widgets.php:1064
msgid "Inactive widgets"
msgstr "ودجات غير فعّالة"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:297
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "لم يتم تعيين %1$s في مجموعة المتغيرات التابعة للشريط الجانبي \"%2$s\". تمّ التعيين افتراضيًا لـ \"%3$s\". قم يدويًا بتعيين %1$s إلى \"%3$s\" لإسكات هذا الإشعار والحفاظ على محتوى القائمة الجانبية."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:268
msgid "Sidebar %d"
msgstr "الشريط الجانبي %d"

#: wp-includes/user.php:4623
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "انتهت صلاحية مفتاح التأكيد لطلب البيانات الشخصية هذا."

#: wp-includes/user.php:4619
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "مفتاح التأكيد غير صالح لطلب البيانات الشخصية هذا."

#: wp-includes/user.php:4600
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "مفتاح التأكيد مفقود من طلب البيانات الشخصية هذا."

#: wp-includes/user.php:4596
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "انتهت صلاحية طلب البيانات الشخصية هذا."

#: wp-includes/user.php:4537
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني لتأكيد تصدير البيانات الشخصية."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4456
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا،\n"
"\n"
"تم تقديم طلب لتنفيذ الإجراء التالي على حسابك:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"لتأكيد ذلك، رجاءً أنقر على الرابط التالي:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"يمكنك بأمان تجاهل وحذف هذه الرسالة الإلكترونية إذا كنت لا تريد\n"
"اتخاذ هذا الإجراء.\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4433
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] تأكيد الإجراء: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4404 wp-includes/user.php:4592
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "طلب بيانات شخصية غير صالح."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4374
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "تأكيد الإجراء \"%s\""

#: wp-includes/user.php:4370 wp-admin/erase-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:351
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "مسح البيانات الشخصية"

#: wp-includes/user.php:4367 wp-admin/export-personal-data.php:104
#: wp-admin/menu.php:350
msgid "Export Personal Data"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"

#: wp-includes/user.php:4336
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "يوجد بالفعل طلب بيانات شخصية غير مكتمل لعنوان البريد الإلكتروني هذا."

#: wp-includes/user.php:4315
msgid "Invalid request status."
msgstr "حالة طلب غير صالح."

#: wp-includes/user.php:4311
msgid "Invalid action name."
msgstr "اسم الإجراء غير صالح."

#: wp-includes/user.php:4268
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع. سوف تتلقى تأكيدًا عبر البريد الإلكتروني عند محو بياناتك."

#: wp-includes/user.php:4267
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "شكرًا لك على تأكيد طلب محو البيانات الخاصة بك."

#: wp-includes/user.php:4265
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع. سوف تتلقى رابطاً عبر البريد الإلكتروني لتنزيل التصدير الخاص بك عند اكتمال تنفيذ طلبك."

#: wp-includes/user.php:4264
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "شكرًا لك على تأكيد طلب التصدير الخاص بك."

#: wp-includes/user.php:4260
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "لقد تم إشعار مدير الموقع وسوف يقوم بتلبية طلبك في أقرب وقت ممكن."

#: wp-includes/user.php:4259
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "تم تأكيد الإجراء."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4092
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبا،\n"
"\n"
"لقد تم إكمال وتنفيذ طلبك لمحو بياناتك الشخصية من على ###SITENAME###.\n"
"\n"
"إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات تود متابعتها، فيرجى الاتصال بمدير الموقع.\n"
"\n"
"لمزيد من المعلومات، يمكنك أيضًا قراءة سياسة خصوصيتنا:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4078
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبا،\n"
"\n"
"لقد تم إكمال وتنفيذ طلبك لمحو بياناتك الشخصية من على ###SITENAME###.\n"
"\n"
"إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات تود متابعتها، فيرجى الاتصال بمدير الموقع.\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4025
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "تم تنفيذ طلب المسح [%s]"

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:3901 wp-includes/user.php:4143
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s أو %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3846
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبا،\n"
"\n"
"لقد تم تأكيد طلب خصوصية بيانات المستخدم على ###SITENAME###:\n"
"\n"
"المستخدم: ###USER_EMAIL###\n"
"الطلب: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"يمكنك عرض وإدارة طلبات خصوصية البيانات هذه، من هنا:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3819
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] تم تأكيد الإجراء: %2$s"

#: wp-includes/user.php:3720
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "بيانات رموز الجلسة (Tokens) للمستخدم."

#: wp-includes/user.php:3719
msgid "Session Tokens"
msgstr "رموز الجلسة (Tokens)"

#: wp-includes/user.php:3698
msgid "Last Login"
msgstr "آخر تسجيل دخول"

#: wp-includes/user.php:3697
msgid "User Agent"
msgstr "وكيل المستخدم"

#: wp-includes/user.php:3695
msgid "Expiration"
msgstr "الانتهاء"

#: wp-includes/user.php:3685
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "بيانات موقع المستخدم المستخدمة لأحداث المجتمع التي تظهر ضمن ودجت أحداث وأخبار ووردبريس عبر لوحة التحكم."

#: wp-includes/user.php:3684
msgid "Community Events Location"
msgstr "مقر فعاليات المجتمع"

#: wp-includes/user.php:3668 wp-includes/user.php:3696
msgid "IP"
msgstr "عنوان IP"

#: wp-includes/user.php:3667
msgid "Longitude"
msgstr "خط الطول"

#: wp-includes/user.php:3666
msgid "Latitude"
msgstr "خط العرض"

#: wp-includes/user.php:3665
msgid "Country"
msgstr "الدولة"

#: wp-includes/user.php:3664
msgid "City"
msgstr "المدينة"

#: wp-includes/user.php:3655
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "بيانات الملف الشخصي للمستخدم."

#: wp-includes/user.php:3654 wp-includes/js/dist/core-data.js:1943
msgid "User"
msgstr "مستخدم"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3640
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "قام عامل التصفية %s بإرجاع العناصر ذات الأسماء المحجوزة."

#: wp-includes/user.php:3572
msgid "User Description"
msgstr "وصف المستخدم"

#: wp-includes/user.php:3571
msgid "User Last Name"
msgstr "الاسم الأخير للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3570
msgid "User First Name"
msgstr "الاسم الأول للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3569
msgid "User Nickname"
msgstr "الاسم المستعار للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3568
msgid "User Display Name"
msgstr "اسم العرض للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3567
msgid "User Registration Date"
msgstr "تاريخ تسجيل المستخدم"

#: wp-includes/user.php:3566
msgid "User URL"
msgstr "رابط المستخدم"

#: wp-includes/user.php:3565
msgid "User Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3564
msgid "User Nice Name"
msgstr "الاسم اللطيف للمستخدم"

#: wp-includes/user.php:3563
msgid "User Login Name"
msgstr "اسم المستخدم لتسجيل الدخول"

#: wp-includes/user.php:3562
msgid "User ID"
msgstr "معرّف المستخدم"

#: wp-includes/user.php:3528
msgid "WordPress User"
msgstr "مستخدم ووردبريس"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3498
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "بريدك الإلكتروني لم يتم تحديثه إلى الآن. يرجى فحص صندوق الوارد في %s للتحقق من البريد الإلكتروني."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3476
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] طلب تغيير البريد الإلكتروني"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3428
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحباً ###USERNAME###،\n"
"\n"
"لقد طلبت مؤخراً تغيير عنوان البريد الإلكتروني في حسابك.\n"
"\n"
"إذا كان هذا صحيحاً، يرجى النقر على الرابط التالي لتغييره:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني وحذفه بأمان إذا كنت لا تريد القيام بهذا الإجراء.\n"
"\n"
"تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد ###EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3408
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: عنوان البريد الإلكتروني مُستخدم بالفعل."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3153
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يمكن تسجيلك&hellip; يرجى التواصل مع <a href=\"mailto:%s\">مسؤول الموقع</a>!"

#: wp-includes/user.php:3098 wp-includes/user.php:3396
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح."

#: wp-includes/user.php:3096
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني."

#: wp-includes/user.php:3090 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذا غير مسموح به."

#: wp-includes/user.php:3084 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. المرجو اختيار آخر."

#: wp-includes/user.php:3081 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر."

#: wp-includes/user.php:3079 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى التأكد من كتابة اسم المستخدم."

#: wp-includes/user.php:3013
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3012
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذّر إرسال البريد الإلكتروني. ربما لم يتم تكوين إعدادات موقعك بشكل صحيح لإرسال رسائل البريد الإلكتروني. <a href=\"%s\">احصل على الدعم لإعادة تعيين كلمة مرورك</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2974
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] تغيير كلمة المرور"

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:2967
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "تم إنشاء طلب إعادة تعيين كلمة المرور من عنوان IP %s."

#: wp-includes/user.php:2959
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "لإستعادة كلمة المرور، قم بزيارة العنوان التالي:"

#: wp-includes/user.php:2958
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "إذا كان هذا خطأً، فتجاهل هذه الرسالة ولن يحدث شئ."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:2955
msgid "Site Name: %s"
msgstr "اسم الموقع: %s"

#: wp-includes/user.php:2953
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "طلب أحد ما إعادة تعيين كلمة المرور للحساب التالي:"

#: wp-includes/user.php:2867
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني."

#: wp-includes/user.php:2775 wp-includes/user.php:2779
#: wp-includes/user.php:2785 wp-includes/user.php:2811
#: wp-includes/user.php:2820 wp-includes/user.php:2824
#: wp-includes/user.php:2841
msgid "Invalid key."
msgstr "مفتاح غير صالح."

#: wp-includes/user.php:2712
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "لا يسمح لك بإعادة كلمة المرور الى الحالة الأولى (reset)"

#: wp-includes/user.php:2672 wp-includes/user.php:2871
#: wp-includes/user.php:2925
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يوجد حساب باسم المستخدم هذا أو عنوان البريد الإلكتروني."

#: wp-includes/user.php:2646
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "تلميح: يفضّل أن تتكوّن كلمة المرور من 12 رمز على الأقل. لجعلها أقوى، استخدم الحروف الكبيرة والصغيرة، الأرقام والرموز مثل ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2608
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2607
msgid "Yahoo IM"
msgstr "ياهو ماسنجر"

#: wp-includes/user.php:2606
msgid "AIM"
msgstr "ماسنجر AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2483
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2465
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"يؤكد لك هذا الإشعار أن بريدك الإلكتروني على ###SITENAME### تمّ تغييره إلى ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"إذا لم تقم أنت بتغيير عنوان البريد الإلكتروني، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2407
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"\n"
"هذا الإشعار يؤكد بأن كلمة مرورك تم تغييرها على ###SITENAME###.\n"
"\n"
"إذا لم تقم بتغيير كلمة مرورك، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2170
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "بيانات غير كافية لإنشاء هذا المستخدم."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:2085
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:2039
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "المعذرة، وضع علامة على المستخدم كمزعج مدعومة فقط على المواقع المتعددة."

#: wp-includes/user.php:2020
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم مسبقاً!"

#: wp-includes/user.php:1969
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "الاسم اللطيف لا يجوز أن يحتوي على أكثر من 50 حرفًا."

#: wp-includes/user.php:1940
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "لا يمكن إنشاء عضو بدون أن يكون لديه اسم مستخدم."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1538
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:506
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: موقعك مشتبه بكونه موقع مزعج (spammer)."

#: wp-includes/user.php:442
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "كلمة المرور المدخلة هي كلمة مرور تطبيق غير صالحة."

#: wp-includes/user.php:359
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم مستخدم غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو جرّب عنوان بريدك الإلكتروني."

#: wp-includes/user.php:354
msgid "<strong>Error</strong>: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: بريد إلكتروني غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو المحاولة بواسطة اسم المستخدم الخاص بك."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:251
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمة المرور التي أدخلتها للبريد الالكتروني %s غير صحيحة."

#: wp-includes/user.php:235
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "بريد إلكتروني غير معروف. تحقّق مرة أخرى أو المحاولة بواسطة اسم المستخدم الخاص بك."

#: wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل البريد الالكتروني فارغ."

#: wp-includes/user.php:183 wp-includes/user.php:255 wp-login.php:1095
#: wp-login.php:1456
msgid "Lost your password?"
msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:179
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمة المرور التي أدخلتها للمستخدم %s غير صحيحة."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:154
msgid "<strong>Error</strong>: The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم <strong>%s</strong> غير مسجّل في هذا الموقع. إذا لم تكن متأكدًا من اسم المستخدم الخاص بك، فجرّب عنوان بريدك الإلكتروني بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل كلمة المرور فارغ."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل اسم المستخدم فارغ."

#: wp-includes/update.php:833
msgid "Translation Updates"
msgstr "تحديثات الترجمة"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:829
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "لا توجد قوالب تحتاج إلى تحديث"
msgstr[1] "قالب واحد يحتاج إلى تحديث"
msgstr[2] "%d من القوالب تحتاج إلى تحديث"
msgstr[3] "%d قوالب تحتاج إلى تحديث"
msgstr[4] "%d قالب تحتاج إلى تحديث"
msgstr[5] "%d قالب تحتاج إلى تحديث"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:824
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "لا توجد إضافات تحتاج إلى تحديث"
msgstr[1] "إضافة واحدة تحتاج إلى تحديث"
msgstr[2] "%d من الإضافات تحتاج إلى تحديث"
msgstr[3] "%d إضافات تحتاج إلى تحديث"
msgstr[4] "%d إضافة تحتاج إلى تحديث"
msgstr[5] "%d إضافة تحتاج إلى تحديث"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:819
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "تحديث ووردبريس %d"

#: wp-includes/update.php:174 wp-includes/update.php:412
#: wp-includes/update.php:692 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:566 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(تعذّر على ووردبريس تأسيس اتصال آمن مع WordPress.org. يرجى الاتصال بمسؤول الخادم الخاص بك.)"

#: wp-includes/theme.php:4151
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "ما إذا كان القالب يختار أنماط مكوّنات ووردبريس الافتراضية للعرض."

#: wp-includes/theme.php:4144
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "ما إذا كان القالب باستطاعته إدارة وسم عنوان المستند."

#: wp-includes/theme.php:4137
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "ما إذا كان القالب يدعم المحتوى المضمّن المتجاوب."

#: wp-includes/theme.php:4123
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "أنواع المقالات التي تدعم الصور المصغّرة أو الصحيحة، إذا كانت جميع أنواع المقالات مدعومة."

#: wp-includes/theme.php:4100
msgid "Post formats supported."
msgstr "تنسيقات المقالة مدعومة."

#: wp-includes/theme.php:4077
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "يسمح باستخدام أكواد html5 لنماذج البحث، ونماذج التعليقات، وقوائم التعليقات، المعرض، والكلمات التوضيحية."

#: wp-includes/theme.php:4069
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "ما إذا كان القالب يختار محرر أنماط غلاف CSS."

#: wp-includes/theme.php:4045
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "تخصيص إعدادات مسبقة للتدرّج في حال تم تعيينها من القالب."

#: wp-includes/theme.php:4020
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "أحجام خطوط مخصصة في حال تم تعيينها من القالب."

#: wp-includes/theme.php:3995
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "لوحة ألوان مخصصة في حال تم تعيينها من القالب."

#: wp-includes/theme.php:3987
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "ما إذا كان القالب يعطّل التدرجات المخصصة."

#: wp-includes/theme.php:3980
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "ما إذا كان القالب يعطل أحجام الخطوط المخصصة."

#: wp-includes/theme.php:3973
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "ما إذا كان القالب يعطل الألوان المخصصة."

#: wp-includes/theme.php:3966
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "ما إذا كان القالب يختار تنسيق الوضع الداكن لواجهة المحرر."

#: wp-includes/theme.php:3959
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "ما إذا كان القالب يتيح التحديث الانتقائي للودجات التي تتم إدارتها باستخدام أداة التخصيص."

#: wp-includes/theme.php:3926
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "شعار مخصص في حال تم تعيينه من القالب."

#: wp-includes/theme.php:3881
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "ترويسة مخصصة في حال تم تعيينها من القالب."

#: wp-includes/theme.php:3811
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "خلفية مخصصة في حال تم تعيينها من القالب."

#: wp-includes/theme.php:3804
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "ما إذا كانت روابط خلاصة المقالات والتعليقات RSS تضاف إلى الترويسة."

#: wp-includes/theme.php:3797
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "ما إذا كان القالب يختار فئة CSS ذات المحاذاة الواسعة."

#: wp-includes/theme.php:3605
msgid "Customizer"
msgstr "مخصّص"

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3226
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "يجب أن تكون \"%s\" دالة قابلة للاستدعاء."

#: wp-includes/theme.php:3213
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "عند تسجيل ميزة كائن \"object\"، يجب أن يتضمن مخطط الميزة على الكلمة المفتاحية \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3206
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "عند تسجيل ميزة مصفوفة \"array\"، يجب أن يتضمن مخطط الميزة على الكلمة المفتاحية \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3199
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "عند تسجيل ميزة مصفوفة \"array\" أو كائن \"object\" لعرضها في الـ REST API، يجب أيضًا تحديد مخطط الميزة."

#: wp-includes/theme.php:3191
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "عند تسجيل ميزة قالب \"variadic\"، يجب أن يكون الـ \"type\" عبارة عن مصفوفة \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3184
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "الميزة \"type\" ليست نوع مخطط JSON صالحًا."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2797
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "ينبغي أن يُسجل دعم القالب لـ %1$s قبل خُطاف %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2616
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "تحتاج إلى تمرير مصفوفة أنواع."

#: wp-includes/theme.php:2601
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "تحتاج إلى تمرير مصفوفة من تنسيقات المقالة."

#: wp-includes/theme.php:2375
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "هذا مثال عن قسم الصفحة الرئيسية. أقسام الصفحة الرئيسية يمكن أن تكون أي صفحة أخرى غير الصفحة الرئيسية نفسها, شاملة الصفحة التي تعرض آخر مقالات مدونتك."

#: wp-includes/theme.php:2372
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "قسم الصفحة الرئيسية"

#: wp-includes/theme.php:2367
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "الأخبار"

#: wp-includes/theme.php:2363
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "هذه صفحة تحتوي على بعض معلومات الاتصال الأساسية, مثل العنوان ورقم الهاتف. قد ترغب أيضًا بتثبيت إضافة لعرض نموذج مراسلة."

#: wp-includes/theme.php:2355
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "اتصال"

#: wp-includes/theme.php:2350
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "ربما أنت فنان حيث ترغب بتقديم نفسك وعملك هنا أو ربما لديك عمل مع مهمة ترغب في وصفها."

#: wp-includes/theme.php:2347
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "حول"

#: wp-includes/theme.php:2342
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "مرحبًا بك في موقعك! هذه صفحتك الرئيسية، التي سيراها أغلب الزوار عندما يزورون موقعك لأول مرة."

#: wp-includes/theme.php:2332
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2324
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"

#: wp-includes/theme.php:2320
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2316
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2308
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2304
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "فيسبوك"

#: wp-includes/theme.php:2296
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wp-includes/theme.php:2266 wp-includes/theme.php:2339
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: wp-includes/theme.php:2259
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wp-includes/theme.php:2253
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "أحدث المقالات"

#: wp-includes/theme.php:2247
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "أحدث التعليقات"

#: wp-includes/theme.php:2241
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "منوعات"

#: wp-includes/theme.php:2235
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"

#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"

#: wp-includes/theme.php:2223
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "الآرشيفات"

#: wp-includes/theme.php:2215
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "قد يكون هذا مكانًا جيدًا لتقديم نفسك وموقعك أو تضمين بعض الشكر والتقدير."

#: wp-includes/theme.php:2214
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "حول هذا الموقع"

#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "السبت &amp; الأحد: 11:00ص&ndash;3:00م"

#: wp-includes/theme.php:2203
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "الأثنين&ndash;الجمعة: 9:00ص&ndash;5:00م"

#: wp-includes/theme.php:2202
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "الساعات"

#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "نيويورك، 10001"

#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 الشارع الرئيسي"

#: wp-includes/theme.php:2199
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: wp-includes/theme.php:2195
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "ابحث عنا"

#: wp-includes/theme.php:1624
msgid "Video is playing."
msgstr "الفيديو في حالة تشغيل."

#: wp-includes/theme.php:1623
msgid "Video is paused."
msgstr "الفيديو توقف مؤقتًا."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:942
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:933
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار PHP الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:924
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا تلبي إصدارات ووردبريس و PHP الحالية، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."

#: wp-includes/theme-templates.php:198
msgid "Skip to content"
msgstr "تخطى إلى المحتوى"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "منوعات"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "بحثت في أرشيفات %1$s عن <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. إذا لم تجد نتائج بحث مناسبة حاول أن تستخدم احد الروابط التالية."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "أنت حاليا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لسنة %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لشهر %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "j F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s ليوم %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "أنت تتصفح الآن آرشيف التصنيف %s."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s بدعم من %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "يبدو أنه لم يتم العثور على شيء في هذا الموقع. لما لا تجرّب زيارة %s مباشرة؟"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "عفوًا، هذا التضمين لا يمكن إيجاده."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "لا رد على %2$s"
msgstr[1] "رد واحد على %2$s"
msgstr[2] "ردان على %2$s"
msgstr[3] "%1$s ردود على %2$s"
msgstr[4] "%1$s رد على %2$s"
msgstr[5] "%1$s رد على %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "رد واحد على %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "هذه المقالة محمية بكلمة مرور. لمشاهدة التعليقات، قم بكتابة كلمة المرور."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "يرجى تضمين الملف %s في قالبك."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "القالب بدون %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:4756
msgid "Invalid object ID."
msgstr "مُعرّف (ID) الكائن غير صالح."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4682
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:4165
msgid "Could not split shared term."
msgstr "غير قادر على تقسيم الفئة المشتركة."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3221
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "العنوان اللطيف &#8220;%s&#8221; مستخدم مسبقاً بواسطة عنصر آخر."

#: wp-includes/taxonomy.php:2845
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "تعذر إدخال علاقة العنصر في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/taxonomy.php:2525
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "تعذر إدراج فئة العنصر في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/taxonomy.php:2498
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "تعذر إدخال العنصر في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/taxonomy.php:2477
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم والاسم اللطيف موجود مسبقًا في هذه الفئة."

#: wp-includes/taxonomy.php:2474
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم موجود مسبقًا مع هذا الأب."

#: wp-includes/taxonomy.php:2364 wp-includes/taxonomy.php:3155
msgid "A name is required for this term."
msgstr "الاسم مطلوب لهذا العنصر."

#: wp-includes/taxonomy.php:1373 wp-includes/taxonomy.php:1437
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "لا يمكن إضافة ميتا للعناصر المُشتركة بين عدة فئات."

#: wp-includes/taxonomy.php:955 wp-includes/taxonomy.php:3126
#: wp-includes/taxonomy.php:4533
msgid "Empty Term."
msgstr "عنصر فارغ."

#: wp-includes/taxonomy.php:701
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "رابط إلى تصنيف."

#: wp-includes/taxonomy.php:700
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "رابط إلى وسم."

#: wp-includes/taxonomy.php:697
msgctxt "navigation link block description"
msgid "Category Link"
msgstr "رابط التصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:696
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "رابط الوسم"

#: wp-includes/taxonomy.php:694
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:694
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى الوسوم"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "الأكثر استخداماً"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:693
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "الأكثر استخداماً"

#: wp-includes/taxonomy.php:691
msgid "Categories list"
msgstr "قائمة التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:691
msgid "Tags list"
msgstr "قائمة الوسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:690
msgid "Categories list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:690
msgid "Tags list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة الوسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:689
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:688
msgid "No tags"
msgstr "لا أوسمة"

#: wp-includes/taxonomy.php:687
msgid "No categories found."
msgstr "لم يتم العثور على تصنيفات."

#: wp-includes/taxonomy.php:687
msgid "No tags found."
msgstr "لا توجد وسوم."

#: wp-includes/taxonomy.php:686
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً"

#: wp-includes/taxonomy.php:685
msgid "Add or remove tags"
msgstr "إضافة أو إزالة وسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:684
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل"

#: wp-includes/taxonomy.php:683
msgid "New Category Name"
msgstr "اسم تصنيف جديد"

#: wp-includes/taxonomy.php:683
msgid "New Tag Name"
msgstr "وسم جديد"

#: wp-includes/taxonomy.php:682
msgid "Add New Category"
msgstr "أضف تصنيفاً جديداً"

#: wp-includes/taxonomy.php:682
msgid "Add New Tag"
msgstr "أضف وسماً جديداً"

#: wp-includes/taxonomy.php:681
msgid "Update Category"
msgstr "تحديث التصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:681
msgid "Update Tag"
msgstr "تحديث الوسم"

#: wp-includes/taxonomy.php:680
msgid "View Category"
msgstr "مشاهدة التصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:680
msgid "View Tag"
msgstr "مشاهدة الوسم"

#: wp-includes/taxonomy.php:679
msgid "Edit Category"
msgstr "تحرير التصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:679
msgid "Edit Tag"
msgstr "تحرير الوسم"

#: wp-includes/taxonomy.php:674
msgid "Parent Category:"
msgstr "التصنيف الأب:"

#: wp-includes/taxonomy.php:673 wp-includes/js/dist/editor.js:10100
msgid "Parent Category"
msgstr "التصنيف الأب"

#: wp-includes/taxonomy.php:672
msgid "All Categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:672
msgid "All Tags"
msgstr "كل الوسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:671
msgid "Popular Tags"
msgstr "الوسوم الشائعة"

#: wp-includes/taxonomy.php:670
msgid "Search Categories"
msgstr "بحث في التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:670
msgid "Search Tags"
msgstr "بحث في الوسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:669
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: wp-includes/taxonomy.php:669
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: wp-includes/taxonomy.php:668
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:668
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"

#: wp-includes/taxonomy.php:665
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "الوصف لا يظهر بشكل افتراضي لكن بعض القوالب قادرة على إظهاره."

#: wp-includes/taxonomy.php:664
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "تعيين مصطلح رئيسي لإنشاء تسلسل هرمي. على سبيل المثال مصطلح الـ Jazz، سيكون الرئيسي لـ Bebop و Big Band."

#: wp-includes/taxonomy.php:663
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;slug&#8221; هو الرابط \"اللطيف\" للاسم، وهو في العادة يتكون من حروف صغيرة ويحتوي على حروف، أرقام وشرطات فقط."

#: wp-includes/taxonomy.php:662
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "الاسم كما سيظهر في الموقع."

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "إلغاء تسجيل فئة مدمجة غير مسموح."

#: wp-includes/taxonomy.php:486 wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "أسماء الفئة يجب أن يكون طولها بين 1 و 32 حرفًا."

#: wp-includes/taxonomy.php:213
msgid "Template Part Area"
msgstr "منطقة جزء القالب"

#: wp-includes/taxonomy.php:212
msgid "Template Part Areas"
msgstr "مناطق جزء القالب"

#: wp-includes/taxonomy.php:194 wp-includes/js/dist/blocks.js:259
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5248 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5302
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/taxonomy.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1958
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1472
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "بنية المقالة"

#: wp-includes/taxonomy.php:175
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "تنسيقات"

#: wp-includes/taxonomy.php:152
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى روابط التصنيفات"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "New Link Category Name"
msgstr "اسم تصنيف الرابط الجديد"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Add New Link Category"
msgstr "أضف تصنيف رابط جديد"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "Update Link Category"
msgstr "تحديث تصنيف الرابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:145
msgid "Edit Link Category"
msgstr "تحرير تصنيف الرابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "All Link Categories"
msgstr "كافة تصنيفات الروابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "Search Link Categories"
msgstr "بحث في تصنيفات الروابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:141
msgid "Link Category"
msgstr "تصنيف الرابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:140 wp-admin/menu.php:84
msgid "Link Categories"
msgstr "تصنيفات الروابط"

#: wp-includes/taxonomy.php:115
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "القوائم"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
msgid "Change Frequency"
msgstr "فترة التحديث"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1168
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:56
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:170
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "عدد الروابط في خريطة الموقع XML هذه: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "معرفة المزيد عن خرائط الموقع XML sitemaps."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:50
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:164
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "تم إنشاء ملف الـ Sitemap XML هذا بواسطة ووردبريس لجعل المحتوى الخاص بك أكثر وضوحًا لمحركات البحث."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:46
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:160
msgid "XML Sitemap"
msgstr "خريطة الموقع XML"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:264
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "تعذّر إنشاء ملف خريطة XML بسبب فقدان الملحق %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:235
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "الحقول الأخرى بخلاف %s غير مدعومة حاليًا لملفات خرائط الموقع sitemaps."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "الحقول الأخرى بخلاف %s غير مدعومة حاليًا لفهرس خريطة الموقع."

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:368
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "محاولة تحليل كود قصير دون رد نداء صحيح: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "اسم الكود القصير الغير صالح: %1$s. لا تستخدم فراغات أو أحرف محجوزة: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "اسم الكود القصير غير صالح: المُعطى اسم فارغ."

#: wp-includes/script-loader.php:1819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27870
#: wp-includes/js/dist/components.js:53273
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: wp-includes/script-loader.php:1815 wp-admin/includes/dashboard.php:1002
msgid "Today"
msgstr "اليوم"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1524
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1441
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1434
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "Use Site Editor"
msgstr "استخدم محرر الموقع"

#: wp-includes/script-loader.php:1226 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2966
msgid "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/site-editor/"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Hurray! Your theme supports Full Site Editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "تهانينا! القالب الخاص بك يدعم تحرير الموقع بالكامل باستخدام المكوّنات. <a href=\"%1$s\">اقرأ المزيد</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1220 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "إعدادات النشر"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "لن تتمكن من تنصيب قوالب جديدة من هنا لأن التنصيب يتطلب شهادات SFTP. في الوقت الراهن، يرجى <a href=\"%s\"> إضافة القوالب من لوحة التحكم </a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "عذراً، لا يمكنك معاينة القوالب الجديدة عند إجراء تغييرات مجدولة أو محفوظة كمسودات. يرجى نشر تغييراتك، أو الانتظار حتى يتم نشرها لمعاينة القوالب الجديدة."

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "قم بجدولة التغييرات التي تجريها على التخصيص حتى يتم نشرها (\"تعرض مباشرة\") في تاريخ مستقبلي."

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "يجب أن تكون الصفحة الرئيسية وصفحة المقالات مختلفتين."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1200 wp-includes/script-loader.php:1202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:231
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "هناك %d أخطاء يجب تصحيحها قبل أن تتمكن من الحفظ."
msgstr[1] "هناك خطأ واحد (%d) يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ."
msgstr[2] "هناك خطآن (%d) يجب تصحيحهما قبل أن تتمكن من الحفظ."
msgstr[3] "هناك %d أخطاء يجب تصحيحها قبل أن تتمكن من الحفظ."
msgstr[4] "هناك %d خطأ يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ."
msgstr[5] "هناك %d خطأ يجب تصحيحه قبل أن تتمكن من الحفظ."

#: wp-includes/script-loader.php:1197
msgid "Allowed Files"
msgstr "الملفات المسموح بها"

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "هذا القالب لا يدعم استخدام الفيديو في ترويسة هذه الصفحة. انتقل للصفحة الرئيسية أو أي صفحة آخرى تدعم الفيديو في الترويسة."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "هناك أكثر من سجل حفظ تلقائي للتغييرات التي تجريها أحدث من الذي تقوم بمعاينته الآن. <a href=\"%s\">استعادة الحفظ التلقائي</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s قام بتولي المهمة ويقوم بالتخصيص الآن."

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتجاهل تغييراتك الغير منشورة؟"

#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "العودة إلى تغييرات غير منشورة&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1188
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "إعداد المعاينة المباشرة الخاصة بك. قد يستغرق ذلك قليلاً."

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "جاري تحميل قالبك الجديد&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "يبدو أنه حدث خطأ ما. انتظر بضع ثواني، ومن ثم حاول مرة أخرى."

#: wp-includes/script-loader.php:1185 wp-includes/js/dist/block-library.js:4652
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8924
msgid "(Untitled)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "عرض عناصر التحكم."

#: wp-includes/script-loader.php:1183 wp-admin/customize.php:256
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "إخفاء عناصر التحكم."

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Site Preview"
msgstr "معاينة الموقع"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Discard changes"
msgstr "تجاهل التغييرات"

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-includes/js/dist/editor.js:3242
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9499 wp-admin/js/widgets.js:130
#: wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "تم الحفظ"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "يرجى حفظ تغييراتك لمشاركة المعاينة."

#: wp-includes/script-loader.php:1169
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالح"

#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدول"

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Updating"
msgstr "جاري التحديث"

#: wp-includes/script-loader.php:1165
msgid "Draft Saved"
msgstr "تم حفظ المسودة"

#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "حفظ ونشر"

#: wp-includes/script-loader.php:1160 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "تفعيل ونشر"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1195
msgid "Link inserted."
msgstr "تم إدراج الرابط."

#: wp-includes/script-loader.php:1132 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7584
msgid "Link selected."
msgstr "تم تحديد الرابط."

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "غير متطابقة"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "قوية"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ضعيفة"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "ضعيفة جدًا"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "قوة كلمة المرور غير معروفة"

#: wp-includes/script-loader.php:1033
msgid "Yiddish"
msgstr "يديشية"

#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "Welsh"
msgstr "ويلزية"

#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتانامية"

#: wp-includes/script-loader.php:1030
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوكراني"

#: wp-includes/script-loader.php:1029
msgid "Turkish"
msgstr "تركي"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "Thai"
msgstr "تايلاندي"

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Tagalog"
msgstr "تغالوغية"

#: wp-includes/script-loader.php:1026
msgid "Swedish"
msgstr "سويدي"

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Swahili"
msgstr "سواحلية"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "Spanish"
msgstr "اسبانية"

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Slovenian"
msgstr "سلوفينية"

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Slovak"
msgstr "سلوفاكية"

#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Serbian"
msgstr "صربي"

#: wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Russian"
msgstr "روسي"

#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Romanian"
msgstr "روماني"

#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Portuguese"
msgstr "برتغالي"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Polish"
msgstr "بولندية"

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Persian"
msgstr "الفارسية"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Norwegian"
msgstr "نرويجي"

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Maltese"
msgstr "المالطية"

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Malay"
msgstr "المالية"

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "Macedonian"
msgstr "مكدونية"

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Lithuanian"
msgstr "الليتوانية"

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Latvian"
msgstr "اللاتفية"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Japanese"
msgstr "يابانية"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Italian"
msgstr "إيطالية"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Irish"
msgstr "إيرلندية"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Indonesian"
msgstr "أندونيسية"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Icelandic"
msgstr "أيسلندية"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنغارية"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Hindi"
msgstr "الهندية"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Hebrew"
msgstr "العبرية"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Haitian Creole"
msgstr "الكريولية الهايتية"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Greek"
msgstr "اليونانية"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "German"
msgstr "الألمانية"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Galician"
msgstr "الجاليكية"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Finnish"
msgstr "الفنلندية"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Filipino"
msgstr "الفلبينية"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Estonian"
msgstr "الإستونية"

#: wp-includes/script-loader.php:992 wp-includes/js/dist/block-library.js:40742
#: wp-admin/includes/ms.php:669
msgid "English"
msgstr "إنجليزية"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Dutch"
msgstr "هولندية"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Danish"
msgstr "دنماركية"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Czech"
msgstr "تشيكية"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "صينية (التقليدية)"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "صينية (المبسطة)"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Chinese"
msgstr "صينية"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Catalan"
msgstr "كاتالونية"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغارية"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Belarusian"
msgstr "بيلاروسية"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Albanian"
msgstr "الألبانية"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Afrikaans"
msgstr "الإفريقانية"

#: wp-includes/script-loader.php:977 wp-includes/js/dist/block-library.js:40621
msgid "Chapters"
msgstr "فصول"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "كلمات توضيحية/ترجمات"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Audio Player"
msgstr "مشغل الصوت"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "Video Player"
msgstr "مشغل الفيديو"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Volume Slider"
msgstr "شريط تمرير مستوى الصوت"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "Mute"
msgstr "صامت"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Unmute"
msgstr "إلغاء كتم الصوت"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "استخدم مفاتيح الأسهم أعلى/أسفل لزيادة أو خفض مستوى الصوت."

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Live Broadcast"
msgstr "بث مباشر"

#: wp-includes/script-loader.php:968
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "استخدم مفاتيح الأسهم يسار/يمين للتقدم ثانية واحدة، أسهم أعلى/أسفل للتقدم عشر ثواني."

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Time Slider"
msgstr "شريط تمرير الوقت"

#: wp-includes/script-loader.php:966 wp-includes/theme.php:1621
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"

#: wp-includes/script-loader.php:965 wp-includes/theme.php:1622
msgid "Play"
msgstr "تشغيل"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "أنت تستخدم متصفح لا يحتوي على مشغل فلاش مفعّل أو منصّب مسبقاً. الرجاء قم بتفعيل إضافة مشغل الفلاش (Flash player plugin) على متصفحك أو قم بتنزيل آخر إصدار من https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Download File"
msgstr "تحميل الملف"

#: wp-includes/script-loader.php:903 wp-includes/js/media-views.js:8400
#: wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "تم نسخ رابط الملف إلى الحافظة الخاصة بك"

#: wp-includes/script-loader.php:902
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "لا يمكن معالجة هذه الصورة بواسطة خادم الويب. قم بتحويلها إلى JPEG أو PNG قبل عملية الرفع."

#: wp-includes/script-loader.php:901
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "لا يمكن عرض هذه الصورة في متصفح الويب. للحصول على أفضل النتائج، قم بتحويلها إلى JPEG قبل الرفع."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:900 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; فشلت عملية الرفع."

#: wp-includes/script-loader.php:898
msgid "moved to the Trash."
msgstr "تم النقل لسلة المُهملات."

#: wp-includes/script-loader.php:897
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "لحظات من فضلك&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:895
msgid "Upload stopped."
msgstr "تم وقف الرفع"

#: wp-includes/script-loader.php:894
msgid "File canceled."
msgstr "تم إلغاء الملف."

#: wp-includes/script-loader.php:893
msgid "Security error."
msgstr "خطأ بالحماية"

#: wp-includes/script-loader.php:892
msgid "IO error."
msgstr "خطأ IO"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:891
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s يتجاوز حجم الرفع الأقصى لأداة الرفع متعددة الملفات عند استخدامها في متصفحك."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:889
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "يُرجى محاولة رفع الملف بواسطة %1$sأداة الرفع من المتصفح%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:887 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2479
msgid "Upload failed."
msgstr "الرفع فشل"

#: wp-includes/script-loader.php:886
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "الخادم لم يتمكن من معالجة الصورة. هذا قد يحدث إذا كان الخادم مشغولاً أو لا يمتلك موارد كافية لإكمال المعالجة. رفع صورة أصغر قد يساعد. الحجم الأقصى المُقترح هو 2560 بكسل."

#: wp-includes/script-loader.php:885
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "استجابة غير متوقّعة من الخادم. ربما تم رفع الملف بنجاح. تحقق من مكتبة الوسائط أو أعد تحميل الصفحة."

#: wp-includes/script-loader.php:884
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "يسمح لك برفع ملف واحد فقط"

#: wp-includes/script-loader.php:883
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "هناك مشكلة في الإعدادات، أرجو أن تتصل بمدير الخادم"

#: wp-includes/script-loader.php:882
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "حصل خطأ في عملية الرفع، الرجاء المحاولة مرة أخرى."

#: wp-includes/script-loader.php:881
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "الحجم تجاوز الحد الأقصى المسموح. يرجى المحاولة مع ملف آخر."

#: wp-includes/script-loader.php:880
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "تمّ تجاوز الذاكرة. يرجى المحاولة من جديد مع ملف أصغر."

#: wp-includes/script-loader.php:879
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "هذا الملف ليس بصورة. الرجاء المحاولة مرة أخرى."

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "الملف فارغ، الرجاء تجربة ملف آخر"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "تجاوز %s حجم الرفع الأقصى في هذا الموقع."

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "لقد حاولت رفع الكثير من الملفات"

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "هذه الميزة تتطلب خاصية الإطارات المضمنة (inline frames). إما أن الخاصية معطلة أو أن المتصفح لا يدعم هذه الخاصية."

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "of"
msgstr "من"

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; السابق"

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "Next &gt;"
msgstr "التالي &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:828 wp-includes/js/dist/components.js:41882
msgid "Item selected."
msgstr "تم تحديد العنصر."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:827
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d نتيجة تم العثور عليها، استخدم مفاتيح الأسهم للأعلى والأسفل للتصفح."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "نتيجة واحدة تم العثور عليها، استخدم مفاتيح الأسهم للأعلى والأسفل للتصفح."

#: wp-includes/script-loader.php:686
msgid "Close code tag"
msgstr "إغلاق وسم الشفرة"

#: wp-includes/script-loader.php:684
msgid "Close list item tag"
msgstr "إغلاق وسم عنصر القائمة"

#: wp-includes/script-loader.php:683
msgid "List item"
msgstr "عنصر القائمة"

#: wp-includes/script-loader.php:682
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "إغلاق وسم القائمة المرقّمة"

#: wp-includes/script-loader.php:680
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "إغلاق وسم القائمة النقطية"

#: wp-includes/script-loader.php:677
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "إغلاق وسم النص المدرج"

#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Inserted text"
msgstr "نص مدرج"

#: wp-includes/script-loader.php:675
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "إغلاق وسم النص المحذوف"

#: wp-includes/script-loader.php:674
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "نص محذوف (يتوسطه خط)"

#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "إغلاق وسم الإفتباس"

#: wp-includes/script-loader.php:670
msgid "Close italic tag"
msgstr "إغلاق وسم النص المائل"

#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Close bold tag"
msgstr "إغلاق وسم النص العريض"

#: wp-includes/script-loader.php:665
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "تبديل اتجاه محرر النص"

#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "text direction"
msgstr "اتجاه النص"

#: wp-includes/script-loader.php:663
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "أدخل وصف للصورة"

#: wp-includes/script-loader.php:662
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "أدخل رابط الصورة"

#: wp-includes/script-loader.php:661
msgid "Enter the URL"
msgstr "أدخل الرابط"

#: wp-includes/script-loader.php:660
msgid "close tags"
msgstr "إغلاق الوسوم"

#: wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Close all open tags"
msgstr "إغلاق جميع الوسوم المفتوحة"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:377
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr " j F، Y g:i a"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "%s from now"
msgstr "%s من الآن"

#: wp-includes/revision.php:667
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك معاينة المسودات."

#: wp-includes/revision.php:328
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "لا يمكن عمل مراجعة لمراجعة"

#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:17777
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5393 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7388
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1513
#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "Excerpt"
msgstr "المقتطف"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:26362
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3967
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3134 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11312
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4905 wp-admin/includes/dashboard.php:576
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "المحتوى "

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:513
msgid "Meta fields."
msgstr "الحقول الإضافية."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:330
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:344
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "تعذر تحديث القيمة الوصفية لـ %s في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:244
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "تعذر حذف قيمة الحقل من قاعدة البيانات."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:229
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:275
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:374
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بتحرير الحقل المخصص %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:858
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "بيانات النموذج المشفرة بعنوان URL من نموذج مسؤول الودجت. يستخدم لتحديث ودجت لا يدعم المثيل(instance). الكتابة فقط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:851
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "إعدادات المثيل (instance) غير المشفرة، إذا كانت مدعومة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:846
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "هاش تشفيري (Cryptographic Hash) لنموذج إعدادات المثيل (instance)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:841
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "تمثيل مشفّر بنمط Base64 لنموذج الإعدادات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:835
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "نموذج إعدادات البديل (instance) للودجت، إذا كان مدعوماً."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "تمثيل HTML لودجت نموذج المسؤول."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:823
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "تمثيل HTML للودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:816
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "الشريط الجانبي الذي ينتمي إليه الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:811
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "نوع الودجت. يتوافق مع المعرّف في نقطة النهاية (endpoint) لأنواع الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:806
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "مُعرّف فريد للودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:782
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "الشريط الجانبي الذي سيتم إرجاع الودجات إليه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "الودجت المطلوب غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "النموذج المثيل (instance) المُقدّم غير صحيح. يجب أن يحتوي على صف OR مُشفّر وبصمة (Hash)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "نوع الودجت لا يدعم نماذج (instance) الصف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "لا يمكن تعيين المثيل (instance) على ودجت لا يقوم بتوسيع WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "لا يمكن تحديث نوع الودجت المُقدّم (id_base)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "نوع الودجت (id_base) مطلوب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "لم يتم العثور على ودجت بهذا المعرّف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "ما إذا كان سيتم فرض الإزالة للودجت، أو نقله إلى الشريط الجانبي غير النشط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "المثيل (instance) الذي تم تقديمه مُصاغ بشكل خاطئ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:460
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "لا يمكن معاينة ودجت لا يقوم بتوسيع WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:414
msgid "Class name"
msgstr "اسم الفئة"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:408
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "ما إذا كان الودجت يدعم حالات (instances) متعددة"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:402
msgid "Description of the widget."
msgstr "وصف الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:395
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "اسم فريد قابل للقراءة يُحدّد نوع الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:389
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "اسم لطيف (slug) فريد يُحدّد نوع الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "نوع الودجت غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "بيانات نموذج الودجت المسلسل للتشفير في إعدادات البديل (instance)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "إعدادات المثيل (instance) الحالية للودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "مُعرف نوع الودجت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "حصر مجموعة النتائج بالمستخدمين الذين نشروا مقالات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "حصر نتائج المستخدمين الذين يعتبرون كُتاب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "حصر مجموعة النتائج على المستخدمين الذين تطابق صلاحياتهم صلاحية واحدة على الأقل. يمكن استخدام قائمة csv أو صلاحية مفردة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "حصر النتائج على المستخدمين الذين تطابق رتبهم رتبة واحدة على الأقل. يمكن استخدام قائمة csv أو رتبة مفردة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "حصر النتائج للأعضاء مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "رابط الصورة الرمزية للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "أي صلاحيات إضافية مُسندة للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "كل الصلاحيات المُسندة للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "كلمة مرور المستخدم (ﻻ يتم تضمينها أبدًا)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "الرتب المُسندة للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433
msgid "Registration date for the user."
msgstr "تاريخ تسجيل المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "The nickname for the user."
msgstr "الاسم المستعار لهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411
msgid "Locale for the user."
msgstr "لغة المستخدم المحلية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Author URL of the user."
msgstr "رابط كاتب المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "Description of the user."
msgstr "وصف المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "URL of the user."
msgstr "رابط المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "The email address for the user."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378
msgid "Last name for the user."
msgstr "الاسم الأخير للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "First name for the user."
msgstr "الاسم الأول للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362
msgid "Display name for the user."
msgstr "اسم العرض للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353
msgid "Login name for the user."
msgstr "اسم الدخول للمستخدم."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "كلمات المرور لا يمكن أن تحتوي على الرمز \"%s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "كلمات المرور لا يمكن أن تكون فارغة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:125
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بمنح المستخدمين هذه الرتبة."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "الرتبة %s غير موجودة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:908
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "مُعرف مستخدم غير صالح لإعادة التعيين."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:899
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المستخدمين، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:879
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:926
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "ﻻ يمكن حذف المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:858
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف هذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid slug."
msgstr "اسم لطيف غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:744
msgid "Username isn't editable."
msgstr "اسم المستخدم غير قابل للتحرير."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تغيير رتبة هذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586
msgid "Error creating new user."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم جديد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "ﻻ يمكن إنشاء مستخدم موجود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مستخدمين جدد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستعلام المستخدمين عن طريق هذا المُعامل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بترتيب المستخدمين بواسطة هذا المُعامل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك تصفية المستخدمين بواسطة صلاحية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بفلترة المستخدمين بواسطة الرتبة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "مُعامل (أو أكثر) غير صالح للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "إعادة إسناد مقالات المستخدم المحذوف وربطها بهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "مطلوب أن تكون true، لان النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المستخدمين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "مُعرف فريد للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "تعذر استرداد الجسم من الاستجابة على عنوان URL هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "عنوان الـ URL غير موجود. قامت الاستجابة بإرجاع رمز حالة غير 200 لعنوان URL هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote urls."
msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بمعالجة عناوين روابط بعيدة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "رابط غير صالح"

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "رابط صورة Open Graph للعنصر %1$s أو %2$s من الرابط URL."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "محتوى العنصر %s من عنوان URL."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "رابط صورة أيقونة المفضلة لعنصر %s من عنوان URL."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "محتويات عنصر %s من عنوان URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "عنوان URL المطلوب معالجته."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:609
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "حصر النتائج على القوالب المُسندة لحالة واحدة أو أكثر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:577
msgid "A named status for the theme."
msgstr "حالة مُسماة للقالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572
msgid "The theme's current version."
msgstr "نسخة القالب الحالية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب، المُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:560
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "عنوان URI لصفحة الويب الخاصة بالقالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:549
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "الميزات المدعومة بواسطة هذا القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme's text domain."
msgstr "الـ textdomain للقالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:538
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "وسوم القالب، المُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:531
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "وسم القالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "وسوم تشير إلى أنماط وميزات القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:520
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "رابط صورة لقطة الشاشة للقالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:515
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "الحدّ الأدنى من إصدار ووردبريس المطلوب حتى يعمل القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:510
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "الحدّ الأدنى من إصدار PHP المطلوب حتى يعمل القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:504
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "اسم القالب، المُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "اسم القالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:495
msgid "The name of the theme."
msgstr "اسم القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "وصف القالب، المُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "وصف القالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "A description of the theme."
msgstr "وصف القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:473
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:468
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:463
msgid "The website of the theme author."
msgstr "الموقع الإلكتروني لمطوّر القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:457
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML لمطوّر القالب، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:453
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "اسم مطوّر القالب، كما هو موجود بترويسة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "The theme author."
msgstr "مطوّر القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:443
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "نموذج القالب. إذا كان هذا قالبًا فرعيًا (child theme)، فهذا يشير إلى القالب الرئيسي، خلاف ذلك هذا هو نفس ملف تنسيق القالب (stylesheet)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض القالب النشط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض القوالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:438
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "ملف تنسيق القالب. هذا يُحدّد القالب بشكل فريد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1167
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "حصر النتائج للفئات مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1161
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "حصر النتيجة على عناصر مُسندة لمقالة مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1155
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "حصر النتيجة على عناصر مُسندة لعنصر أب مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1148
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "ما إذا يجب إخفاء العناصر الغير مُسندة لأي مقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1132
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية العنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1070
msgid "The parent term ID."
msgstr "الرقم المُعرف للعنصر الأب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "خاصية نوع العنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1049
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي فريد من نوعه للعنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1040
msgid "HTML title for the term."
msgstr "عنوان HTML للعنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1033
msgid "URL of the term."
msgstr "رابط العنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028
msgid "HTML description of the term."
msgstr "وصف (HTML) للعنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1022
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "عدد المقالات المنشورة للعنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:764
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "ﻻ يمكن حذف العنصر."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على العناصر، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Term does not exist."
msgstr "العنصر غير موجود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير العناصر في هذه الفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "مطلوب أن تكون true، لأن العناصر لا تدعم النقل لسلة المهملات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1016
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "مُعرف فريد للعنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:890
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "حيث يكون جزء القالب مخصصًا للاستخدام (الترويسة، والتذييل، وغير ذلك)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:881
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "في ما لو كان القالب هو قالب مُخصص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:872
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "مُعرِّف منشئ القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:866
msgid "Theme file exists."
msgstr "ملف القالب موجود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:860
msgid "Post ID."
msgstr "معرّف المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:853
msgid "Status of template."
msgstr "حالة النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:847
msgid "Description of template."
msgstr "وصف النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:839
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML للقالب، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:834
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "عنوان القالب، كما  هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:828
msgid "Title of template."
msgstr "عنوان النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:820
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "إصدار تنسيق مكوّن المحتوى المُستخدم بواسطة القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:815
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "محتوى القالب، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:809
msgid "Content of template."
msgstr "محتوى النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:803
msgid "Source of a customized template"
msgstr "مصدر القالب المُخصص"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:797
msgid "Source of template"
msgstr "مصدر النموذج"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:792
msgid "Type of template."
msgstr "نوع القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:787
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "مُعرف القالب (Theme) لـ النموذج (template)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:779
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "اسم لطيف (slug) فريد يُحدّد النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:773
msgid "ID of template."
msgstr "معرّف النموذج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:748
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "نوع المحتوى للحصول على القوالب الخاصة به."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:744
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "قم بالتقييد بمنطقة جزء القالب المُحدَّد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:740
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "الحصر على مُعرف المقالة المحدَّدة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:464
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:449
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "لقد تم حذف قالب النموذج مسبقاً."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:425
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "قوالب النماذج المستندة على ملفات القالب لا يمكن إزالتها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:375
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:422
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "لا يوجد قالب نموذج موجود بهذا المعرَّف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:134
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى قوالب النماذج على هذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:434
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "حصر النتائج على الفئات المرتبطة مع نوع محتوى مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:409
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "إمكانية مشاهدة الفئة في لوحة التحرير السريع/المتعدد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:405
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "إمكانية جعل الفئة متاحة للاختيار في قوائم التصفح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:401
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "إمكانية السماح بالانشاء الآلي لأعمدة الفئات في جدول أنواع المقالات المرتبط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:397
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "ما إذا كان سيتم إنشاء واجهة مستخدم (UI) افتراضية لإدارة هذه الفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:393
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "ما إذا كانت الفئة صالحة بشكل عام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:389
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "ما إذا كان القصد من الفئة هو استخدامها بشكل عام، إما عبر واجهة مدير الموقع أو من خلال واجهة الموقع للمستخدمين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:383
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "إعدادات الظهور للفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:377
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "مسار مساحة الاسم REST للتصنيف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:371
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "أساس مسار الـ REST للفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "الأنواع المرتبطة بالفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "ما إذا كان ينبغي عرض سحابة العناصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:344
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "عنوان الفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "تسميات سهلة القراءة للفئة في سياقات متنوعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:332
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "ما إذا كان ينبغي أن تكون الفئة هرمية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:326
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "وصف سهل القراءة للفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:320
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "كل الصلاحيات المستخدمة بواسطة الفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة عناصر هذه الفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للفئة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:368
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "يحتوي HTML على إجراء لتوجيه المستخدم إلى حيث يمكنه حل المسألة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:363
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "توضيح تفصيلي أكثر لما يبحث عنه الاختبار، وسبب أهميته للمستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:347
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "التصنيف الذي تم تجميع هذا الاختبار فيه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:341
msgid "The status of the test."
msgstr "حالة الاختبار."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:336
msgid "A label describing the test."
msgstr "تسمية تصف الاختبار."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:331
msgid "The name of the test being run."
msgstr "اسم الاختبار الجاري تشغيله."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:290
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "لا يمكن إرجاع أحجام الدليل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:485
msgid "Nested widgets."
msgstr "ودجات متداخلة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:478
msgid "Status of sidebar."
msgstr "حالة الشريط الجانبي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:471
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "محتوى HTML لإلحاقه بعنوان الشريط الجانبي عند عرضه. الافتراضي هو إغلاق عنصر h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "محتوى HTML قبل عنوان الشريط الجانبي عند عرضه. الافتراضي هو إغلاق عنصر h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:457
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "محتوى HTML لإلحاقه بمخرجات HTML لكل ودجت عند تعيينه إلى هذا الشريط الجانبي. الافتراضي هو مجال عنصر قائمة الإغلاق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:450
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "محتوى HTML ليتبع مخرجات HTML كل ودجت عند تعيينه إلى هذا الشريط الجانبي. الافتراضي هو مجال عنصر قائمة الافتتاح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:444
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "فئة CSS Class إضافية لتعيينها إلى الشريط الجانبي في واجهة الودجات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:438
msgid "Description of sidebar."
msgstr "وصف الشريط الجانبي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:432
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "اسم فريد يُحدّد الشريط الجانبي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:426
msgid "ID of sidebar."
msgstr "مُعرف الشريط الجانبي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:269
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة الودجات على هذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "لا يوجد شريط جانبي موجود بهذا المعرَّف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "المُعرّف للشريط الجانبي المسجّل"

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:168
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:185
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "الخاصية %s تحوي قيمة غير صالحة، ولا يمكن تغييرها إلى فراغ (null)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:380
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "نوع المعامل غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:323
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "حصر النتائج على العناصر لواحد أو أكثر من أنواع الكائن الفرعية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:316
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "حصر النتائج على العناصر من نوع الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:277
msgid "Object subtype."
msgstr "نوع الكائن الفرعي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:270
msgid "Object type."
msgstr "نوع الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "URL to the object."
msgstr "رابط الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "خطأ معالج البحث الداخلي."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "معالجات البحث REST يجب أن تتصل بالـ %s class."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:725
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي فريد من نوعه للمراجعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:714
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمراجعة، بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:708
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمراجعة، بتوقيت الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:698
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "مُعرف GUID المراجعة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:692
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "تاريخ نشر المراجعة، بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:686
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ نشر المراجعة، بتوقيت الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:681
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "المُعرف لناشر المراجعة."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:460
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على المراجعات، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذه المراجعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف المراجعات لهذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:306
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "رقم الإزاحة المطلوب أكبر من أو يساوي عدد المراجعات المتاحة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:194
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "مُعرف مراجعة غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بمشاهدة مراجعات هذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "مطلوب أن تكون true، لأن المراجعات لا تدعم النقل لسلة المهملات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "مُعرف فريد للمراجعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:720
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للمراجعة."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3090
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "حصر النتائج على العناصر التي ﻻ تمتلك عناصر مُعينة مسندة في الفئة %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3081
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "ما إذا كانت العناصر يجب أن تحدد جميع أو أي من العناصر المعينة."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3075
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "حصر النتائج على العناصر التي ﻻ تمتلك عناصر مُعينة مسندة في الفئة %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3062
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "ما إذا كان سيتم تضمين العناصر الفرعية في العناصر التي تحد من حصر النتائج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3054
msgid "Term IDs."
msgstr "معرّفات العنصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3050
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "تنفيذ استعلام عنصر متقدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "استعلام فئة مُعرّف العنصر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3042
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "مطابقة العناصر مع المُعرّفات المُدرجة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3041
msgid "Term ID List"
msgstr "قائمة معرّف العنصر"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "حصر النتائج بناءً على العلاقة بين عدة فئات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2871
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "حصر النتيجة على العناصر المُثبتة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2858
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "حصر النتيجة على المقالات المُسندة لحالة واحدة أو أكثر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2848
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "حصر النتيجة على مقالات مع اسم أو عدة أسماء لطيفة مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "حصر النتائج على العناصر الغير مرتبطة بعنصر أب مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2830
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "حصر النتائج على العناصر المرتبطة بعنصر أب مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2805
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2762
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على المقالات المعدلة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2756
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على المقالات المنشورة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2746
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "حصر النتيجة لاستثناء مقالات مُسندة لكُتاب مُعينين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2738
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "حصر النتيجة على مقالات مُسندة لكُتاب مُعينين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2731
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على المقالات المعدلة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على المقالات المنشورة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "يستطيع العضو الحالي إنشاء عناصر في الفئة %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2668
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "يستطيع العضو الحالي إسناد عناصر في الفئة %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2649
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "يستطيع العضو الحالي تغيير الكاتب على هذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2633
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "يستطيع العضو الحالي تثبيت هذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "يُمكن للمستخدم الحالي نشر أكواد HTML وجافا سكربت غير مفلترة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2600
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "يستطيع العضو الحالي نشر هذه المقالة."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "يرجى استخدام %s لإضافة خصائص مخطط جديدة."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2529
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "العناصر المُسندة للمقالة في الفئة %s."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2518
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "خاصية \"%2$s\" للفئة \"%1$s\" تتعارض (%3$s) مع خاصية موجودة على وحدة تحكّم المقالات REST API. حدّد \"rest_base\" مخصّص عند تسجيل الفئة لتجنب هذا الخطأ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2499
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "ملف القالب الذي سُيستخدم لعرض المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2492
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "ما إذا كان يجب معاملة المقالة على أنه مُثبتة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "The format for the post."
msgstr "بنية المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "ترتيب المقالة بالعلاقة مع المقالات الأخرى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "ما إذا كانت هناك إمكانية لإرسال التنبيهات للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2450
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "ما إذا كانت التعليقات مفتوحة على المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2442
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "مُعرف الوسائط المميزة للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "ما إذا كان المقتطف محمي بكلمة مرور."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2425
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "مقتطف HTML للمقالة، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "مقتطف المقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2411
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "مقتطف المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2403
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "مُعرف كاتب المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "ما إذا كان المحتوى محمي بكلمة مرور."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2386
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "إصدار تنسيق مكوّن المحتوى المُستخدم بواسطة المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2380
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "محتوى HTML للمقالة، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "محتوى المقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2366
msgid "The content for the post."
msgstr "محتوى المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2350
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "عنوان للمقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2341
msgid "The title for the post."
msgstr "عنوان المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2280
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2271
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "يتم إنشاء الاسم اللطيف تلقائيًا من عنوان المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2264
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "قالب الرابط الدائم للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2254
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "كلمة مرور لحماية الوصول للمحتوى والمقتطف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2248
msgid "Type of post."
msgstr "نوع المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2239
msgid "A named status for the post."
msgstr "حالة مُسماة للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للمقالة فريد من نوعه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2224
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمقالة، بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ آخر تعديل للمقالة، بتوقيت الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "URL to the post."
msgstr "رابط URL للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2196
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "مُعرف (GUID) للمقالة، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "مُعرف (GUID) للمقالة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2184
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "المُعرف العمومي الفريد للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "تاريخ نشر المقالة، بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2172
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ نشر المقالة، بتوقيت الموقع."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1487
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s ليس واحدًا %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "مُعرف وسائط غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1284
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "المقال المحمي بكلمة مرور ﻻ يمكن تعيينه كمُثبت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1273
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "المقال المُثبت ﻻ يمكن أن يكون محمي بكلمة مرور."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1265
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "المقال ﻻ يمكن أن يكون مُثبت ويملك كلمة مرور."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1012
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "تم حذف المقال بالفعل."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1003
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "المقال ﻻ يدعم النقل لسلة المهملات، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:785
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث المقالات بهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:801
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بإسناد العناصر المُقدمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:490
msgid "Incorrect post password."
msgstr "كلمة مرور المقالة غير صحيحة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:312
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "رقم الصفحة المطلوبة اكبر من عدد صفحات المتوفرة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:237
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "يجب عليك تعريف المُعامل include للترتيب حسب include."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:228
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "أنت تحتاج إلى تعريف مصطلح بحث ليتم الترتيب بحسب الصلة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2204
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "مُعرف فريد للمقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:371
msgid "Whether to make the post type is available for selection in navigation menus."
msgstr "إمكانية جعل الفئة متاحة للاختيار في قوائم التصفح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:367
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "ما إذا كان سيتم إنشاء واجهة مستخدم افتراضية لإدارة هذا النوع من المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:361
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "إعدادات الظهور لنوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:355
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "مسار مساحة الاسم REST لنوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:349
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "أساس مسار الـ REST لنوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:340
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "الفئات المرتبطة مع نوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:334
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "كافة المميزات مدعومة بواسطة نوع المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "The title for the post type."
msgstr "عنوان نوع المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "تسميات سهلة القراءة لنوع المحتوى في سياقات متنوعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "ما إذا كان يمكن عرض نوع المقالة أم لا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "ما إذا كان ينبغي أن يكون نوع المحتوى هرمي البنية (له أبناء)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "وصف سهل القراءة لنوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "كل الصلاحيات المستخدمة بواسطة نوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "ﻻ يمكن عرض نوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:328
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي لنوع المحتوى."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:347
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "ما إذا كانت منشورات هذه الحالة قد يكون لها تواريخ منشور مطلقة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:335
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "ما إذا كان يجب تضمين المقالات في قائمة التحرير لنفس نوع المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:329
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون عًمومية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:323
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "ما إذا كانت المقالات من هذه الحالة ينبغي أن تظهر في واجهة الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:317
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون محمية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:311
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "ما إذا كانت المقالات مع هذه الحالة ينبغي أن تكون خاصة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:305
msgid "The title for the status."
msgstr "عنوان الحالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "لا يمكن عرض الحالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "حالة غير صالحة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة حالات النشر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "مُعرف أبجدي رقمي للحالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:980
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "حصر النتائج على الإضافات بالحالة المُحدّدة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "الـ text domain للإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "الحدّ الأدنى المطلوب من إصدار PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "الحدّ الأدنى المطلوب من إصدار ووردبريس."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "ما إذا كانت الإضافة لا يمكن تنشيطها إلا على مستوى الشبكة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:932
msgid "The plugin version number."
msgstr "رقم نسخة الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:926
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "وصف الإضافة، المُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:922
msgid "The raw plugin description."
msgstr "الوصف الأصلي للإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:916
msgid "The plugin description."
msgstr "وصف الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:909
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني لمطوّر الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:903
msgid "The plugin author."
msgstr "مطوّر الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin's website address."
msgstr "عنوان الموقع الإلكتروني للإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:890
msgid "The plugin name."
msgstr "اسم الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:877
msgid "The plugin file."
msgstr "ملف الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:856
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "نظام الملفات غير متاح حاليًا لإدارة الإضافات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:738
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "يجب تنشيط الإضافة على الشبكة فقط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:704
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:696
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:688
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإدارة إضافات الشبكة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "لا يمكن حذف إضافة نشطة. يرجى تعطيلها أولاً."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4617 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف الإضافات لهذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "يتعذّر تحديد الإضافة التي تم تنصيبها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4148
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4281
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4345
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4445
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4572
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "غير قادر على الاتصال بنظام الملفات. يرجى التأكّد من صحة بيانات الدخول."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتفعيل الإضافات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4398 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتنصيب الإضافات على هذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة هذه الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:645
msgid "Plugin not found."
msgstr "لم يتم العثور على الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4693
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4745 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بإدارة الإضافات لهذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:884
msgid "The plugin activation status."
msgstr "حالة تفعيل الإضافة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "الاسم اللطيف (slug) لدليل إضافة WordPress.org"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:333
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "حصر النتائج على مطابقة مُعرف كلمة مفتاحية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:327
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "حصر النتائج على مطابقة مُعرف تصنيف ما."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:299
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "العرض المفضل لنافذة العرض عند معاينة نمط، بالبكسل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "A description of the pattern."
msgstr "وصف النّمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:284
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "الكلمات المفتاحية للنمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:276
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "الاسم اللطيف (slugs) لتصنيف النمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:269
msgid "The pattern content."
msgstr "محتوى النمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:262
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "عنوان النمط، بتنسيق قابل للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:255
msgid "The pattern ID."
msgstr "معرَّف النمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصفّح دليل أنماط المكوّنات المحلي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:561
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "ما إذا كان سيتم تلقائيًا إضافة صفحات المستوى الأعلى إلى هذه القائمة أم لا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:527
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "المواضع المسندة للقائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:383
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف القائمة."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:373
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على القوائم، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "عذرًا، لا يسمح لك بمشاهدة القوائم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:240
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "مُعرِّف القائمة المُسندة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:234
msgid "The description of the menu location."
msgstr "الوصف لموضع القائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:228
msgid "The name of the menu location."
msgstr "اسم موضع القائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:547
msgid "Invalid menu location."
msgstr "موضع قائمة غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض مواضع القوائم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "مُعرّف أبجدي رقمي لموضع القائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:950
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:800
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:938
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2787
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "حصر النتيجة على مقالات مع قيمة menu_order مُعينة."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:902
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "العناصر المُسندة للكائن في الفئة %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "سواء أكان عنصر القائمة يمثِّل عنصرًا لم يعد موجودًا بعد الآن أم لا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:876
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "علاقة الـ XFN المُعبر عنها في رابط عنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:853
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "الرابط الذي يشير إليه عنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:846
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "التسمية المفردة المستخدمة لوصف هذا النوع من عناصر القائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:836
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "خاصية الهدف (target) لعنصر الرابط الخاصة بعنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:828
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "مُعرِّف قاعدة بيانات العنصر الأصلي الذي يُمثِّله عنصر القائمة هذا، على سبيل المثال ID للمقالات أو term_id للتصنيفات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:819
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "نوع العنصر الذي تم تمثيله في الأصل، مثل \"تصنيف\" أو \"مقالة\" أو \"مرفق\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:811
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "مُعرِّف قاعدة بيانات nav_menu_item الذي يمثل أب هذا العنصر في القائمة، إن وجد، وإلا 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:802
msgid "The description of this menu item."
msgstr "الوصف لعنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:788
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "أسماء الفئة لعنصر الرابط الخاصة بعنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:779
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "نص خاصية العنوان لرابط عنصر القائمة هذا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:771
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "المعرّف الرئيسي لهذا الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:763
msgid "A named status for the object."
msgstr "حالة مُسماة للكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:755
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "عائلة الكائنات الممثلة أصلا، مثل نوع المقالة \"post_type\" أو الفئة \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:748
msgid "Name of type."
msgstr "اسم النوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:251
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "المُعرف الفريد للكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:730
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "عنوان (HTML) للكائن، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:725
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "عنوان الكائن، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:720
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "The title for the object."
msgstr "عنوان الكائن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "الحصول على الكائن المرتبط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:454
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "عنوان الـ URL مطلوب عند استخدام نوع مُخصص من عنصر قائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:451
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "العنوان مطلوب عند استخدام نوع مُخصص من عنصر قائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:484
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف المقالة."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:288
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "النقل لسلة المهملات غير مدعوم على عناصر القائمة، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:636
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "ﻻ يمكن إنشاء مقالة موجودة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك استعراض عناصر القائمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:552
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "القالب غير موجود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:529
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى الأنماط العامة على هذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "عنوان HTML للمقالة، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:495
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "عنوان مجموعة التنسيقات العامة، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:489
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "عنوان مجموعة التنسيقات العامة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:484
msgid "Global settings."
msgstr "إعدادات عامة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:479
msgid "Global styles."
msgstr "أنماط عامة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:473
msgid "ID of global styles config."
msgstr "مُعرِّف إعداد التنسيقات العامة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:373
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "لا توجد تنسيقات عامة متوفر لها إعدادات مع هذا المُعرّف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بعرض هذا النمط العام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:127
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذا النمط العام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:84
msgid "The id of a template"
msgstr "المُعرّف لقالب نموذج"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:59
msgid "The theme identifier"
msgstr "مُعرِّف القالب"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:59
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتصدير القوالب وأجزاء القالب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:381
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "نطاق الطلب؛ يحدد أي الحقول ستظهر في الرد."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:361
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "حصر النتائج على مطابقة سلسلة نصية."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:352
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "العدد الأقصى للعناصر ليتم إرجاعه في النتائج."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:344
msgid "Current page of the collection."
msgstr "الصفحة الحالية للمجموعة."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "لا بد من تجاوز الطريقة '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "كلمة مرور المقالة إذا كانت محمية بكلمة مرور."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات من نوع مُعين. يتطلب تصريح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات المُسندة لحالة مُعينة. يتطلب تصريح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "حصر النتيجة على التعليقات المُسندة لمقالات بمُعرفات (IDs) مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات غير المرتبطة بتعليق أب مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات المرتبطة بتعليق أب مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "فرز المجموعة حسب خاصية التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:943
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2798
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "خاصية الترتيب إما تصاعدي أو تنازلي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:788
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "تخطي النتائج برقم محدد من العناصر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "حصر النتائج على مُعرفات مُعينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "تأكد أن النتيجة تستثني معرِّفات معينة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على التعليقات المنشورة قبل تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "حصر النتائج على من أرسلت من كاتب ببريد إلكتروني مُعين. يتطلب تصريح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات الغير مُسندة لمستخدمين مُعينين. يتطلب تصريح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "حصر النتائج على التعليقات التي أرسلت من مستخدمين بمُعرفات مُعينة. يتطلب تصريح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "حصر الرد على التعليقات المنشورة بعد تاريخ مُعطى ومتوافق مع معيار ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "رابط الصورة الرمزية لكاتب التعليق."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "رابط صورة رمزية مع صور بحجم %d بيكسل."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of the comment."
msgstr "نوع التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the comment."
msgstr "حالة التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "مُعرف كائن المقالة المرتبطة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للتعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
msgid "URL to the comment."
msgstr "رابط إلى التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "تاريخ نشر التعليق، بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "تاريخ نشر التعليق، بتوقيت الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "محتوى HTML للتعليق، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "محتوى التعليق، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
msgid "The content for the comment."
msgstr "محتوى التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "وكيل المستخدم (User Agent) لكاتب التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the comment author."
msgstr "رابط URL لكاتب التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "اسم العرض لكاتب التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "عنوان الـ IP لكاتب التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني لكاتب التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "مُعرف المستخدم، إذا الكاتب كان مستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "مُعرف كاتب التعليق غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "ﻻ يمكن حذف التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "تم نقل التعليق لسلة المهملات بالفعل."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "التعليق ﻻ يدعم النقل لسلة المهملات، استخدم '%s' للحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "فشل تحديث التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "فشل تحديث حالة التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير نوع التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير هذا التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "فشل إنشاء التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "حقل التعليق تعدى الطول المسموح به."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "إنشاء تعليق يتطلب اسم وعنوان بريد إلكتروني صالحين للكاتب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "محتوى التعليق غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "ﻻ يمكن إنشاء تعليق من هذا النوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "ﻻ يمكن إنشاء تعليق موجود."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بإضافة تعليق على هذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء تعليق بدون مقالة."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير '%s' للتعليقات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بقراءة هذا التعليق."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "مُعامل الاستعلام غير مسموح: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير التعليقات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة تعليقات بدون مقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المقالة لهذا التعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:111
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "ما إذا كان يجب تخطي سلة المهملات وإجبار الحذف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "كلمة المرور للمقال المرتبط مع التعليق (إذا كان المقال محمياً بكلمة مرور)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "مُعرف فريد للتعليق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:639
msgid "Parent blocks."
msgstr "المكوّنات الأب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:632
msgid "Public text domain."
msgstr "النطاق النصّي العام."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:615
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "قائمة النطاقات التي ينطبق عليها (التنوّع/التباين/التخطيط). حينما لا يتم توفيرها، فإنها تقوم باعتماد كل النطاقات المتوفّرة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:609
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "القيم الأولية للخصائص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:603
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "يشير إلى ما إذا كان التباين (التخطيط) الحالي هو الافتراضي. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:596
msgid "A detailed variation description."
msgstr "وصف تفصيلي للتباين (التخطيط)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "عنوان تباين (تخطيط) قابل للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "الاسم الفريد والقابل للقراءة آليًا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580
msgid "Block variations."
msgstr "تخطيطات المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "يحتوي على المعالج الذي يُعرّف نمط المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "كود CSS مضمن والذي يسجّل فئة CSS المطلوبة للتنسيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:562
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "وضع تسمية للنمط قابلة للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:557
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "اسم فريد يُحدّد النمط."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:551
msgid "Block style variations."
msgstr "تخطيطات نمط المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544
msgid "Public facing and editor style handle."
msgstr "مقبض التنسيقات الموجّهة للعامة والمُحرر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Editor style handle."
msgstr "مُعالج نمط المحرّر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:530
msgid "Public facing script handle."
msgstr "مُعالج السكربت الموجّه للعامة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:523
msgid "Public facing and editor script handle."
msgstr "مقبض البرنامج النصي الموجّه للعامة والمُحرر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:516
msgid "Editor script handle."
msgstr "مُعالج سكربت المحرّر."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:509
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "هل يقدم المكوّن محتوى ديناميكيًا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:500
msgid "Block supports."
msgstr "دعم المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:490
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "قيم السياق التي ورثتها مكوّنات من هذا النوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:479
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "السياق المقدّم بواسطة مكوّنات من هذا النوع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:468
msgid "Block attributes."
msgstr "خصائص المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:460
msgid "Description of block type."
msgstr "وصف نوع المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "اسم فريد يُحدّد نوع المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:446
msgid "Title of block type."
msgstr "عنوان نوع المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:439
msgid "Version of block API."
msgstr "نسخة الـ API للمكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "Block category."
msgstr "تصنيف المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:418
msgid "Icon of block type."
msgstr "أيقونة نوع المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:407
msgid "Block keywords."
msgstr "الكلمات المفتاحية للمكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:397
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "السمات المستخدمة في المثال."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:392
msgid "Block example."
msgstr "مثال المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:384
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "قائمة بالمكوّنات الداخلية للكتل الداخلية. هذا تعريف تكراري يتبع مخطط innerBlocks الأب."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:380
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "خصائص المكوّن الداخلي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:376
msgid "The name of the inner block."
msgstr "اسم المكوّن الداخلي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:370
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "قائمة المكوّنات الداخلية المستخدمة في المثال."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:210
msgid "Invalid block type."
msgstr "نوع المكوّن غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة أنواع المكوّنات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:669
msgid "Block namespace."
msgstr "تسمية المكوّن (Namespace)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:90
msgid "Block name."
msgstr "اسم المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "مكوّن المقدمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "مكوّن غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المكوّنات بهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة المكوّنات لهذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr " رقم معرف سياق المقال."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "خصائص المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "اسم مُسجل فريد لـ المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:306
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "حصر النتائج على المكوّنات المطابقة لمصطلح البحث."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:283
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "التاريخ الذي تم فيه آخر تحديث للمكوّن، بتنسيق غامض قابل للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:277
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "تاريخ آخر تحديث للمكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The block icon."
msgstr "أيقونة المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "اسم مستخدم WordPress.org لمؤلف المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "عدد المكوّنات المنشورة بواسطة نفس المؤلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "متوسط تقييم المكوّنات المنشورة بواسطة نفس المؤلف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "عدد المواقع التي قامت بتفعيل هذا المكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The number of ratings."
msgstr "عدد التقييمات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The star rating of the block."
msgstr "التقييم بالنجوم للمكوّن."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "The block slug."
msgstr "الاسم اللطيف للمكوّن (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "وصف موجز للمكوّن، بتنسيق قابل للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "عنوان المكوّن، بتنسيق قابل للقراءة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:221
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "اسم المكوّن، بتنسيق \"تسمية / اسم\" المكوّن."

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:141
#: wp-includes/script-loader.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:479
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 wp-admin/includes/revision.php:251
#: wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "%s ago"
msgstr "قبل %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصفّح دليل المكوّنات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:379
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "لا يوجد شيء للتثبيت. الحفظ التلقائي و محتوى المشاركة هما نفس الشيء."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:324
msgid "Preview link for the post."
msgstr "معاينة رابط المقال."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:269
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "لا يوجد مراجعة مثبتة تلقائياً لهذا المقال"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1300
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "مُعرف المقالة الأب غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:191
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "معرّف العنصر غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بمشاهدة الحفظ التلقائي لهذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "معرِّف الحفظ التلقائي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "المعرّف الرئيسي (الأب) للحفظ التلقائي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1439
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، الارتفاع لاقتصاص الصورة إليه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1433
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، العرض لاقتصاص الصورة إليه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1427
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، موضع الـ y لبدء الاقتصاص منه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1421
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "كنسبة مئوية من الصورة، موضع الـ x لبدء الاقتصاص منه. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1413
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "مقدار تدوير الصورة باتجاه عقارب الساعة بالدرجات. مُهمل: استخدم `modifiers` بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1402
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "ارتفاع الاقتصاص كنسبة مئوية من ارتفاع الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1398
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "عرض الاقتصاص كنسبة مئوية من عرض الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1394
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "موضع عمودي من أعلى لبدء القص كنسبة مئوية من ارتفاع الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1390
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "موضع أفقي من اليسار لبدء القص كنسبة مئوية من عرض الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1380
msgid "Crop arguments."
msgstr "معاملات الاقتصاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1375
msgid "Crop type."
msgstr "نوع الاقتصاص."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1372
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16315
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33965
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Crop"
msgstr "قص"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1364
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "زاوية للتدوير باتجاه عقارب الساعة بالدرجات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1357
msgid "Rotation arguments."
msgstr "معاملات الدوران."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1352
msgid "Rotation type."
msgstr "نوع الدوران."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1349
msgid "Rotation"
msgstr "دوران"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1341
msgid "Image edit."
msgstr "تحرير الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1337
msgid "Array of image edits."
msgstr "مصفوفة الصور المعدلة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1331
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "رابط لملف الصورة التي تم تحريرها."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "لقد استخدمت مساحة التخزين المتاحة لك. فضلاً قم بحذف بعض الملفات لتتمكن من الرفع."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "لا توجد مساحة كافية للرفع. بحاجة إلى %s كيلو بايت."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1170
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "حصر النتائج على المرفقات من نوع (MIME) مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1163
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "حصر النتائج على المرفقات من نوع مُعين."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1038
msgid "Could not open file handle."
msgstr "تعذر فتح الملف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1204
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "بصمة (Hash) المحتوى غير مطابقة للمتوقعة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1005
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "تم تقديم Content-Disposition غير صالح. الـ Content-Disposition يجب أن يتم صياغته كـ `attachment; filename=\"image.png\"` أو شئ مشابه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:995
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "لم يتم تعيين Content-Disposition."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:987
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "لم يتم تعيين Content-Type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1190
msgid "No data supplied."
msgstr "ﻻ توجد بيانات مُقدمة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "قائمة أحجام الصور المفقودة من المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:944
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "رابط ملف المرفق الأصلي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "مُعرف المقالة المرتبطة بالمرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:931
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "تفاصيل حول ملف الوسائط، خاصة بنوعه."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:924
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "نوع (MIME) المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "Attachment type."
msgstr "نوع المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:907
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "وصف HTML للمرفق، مُعد للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "وصف المرفق، كما هو موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "The attachment description."
msgstr "وصف المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:884
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "كلمات توضيحية (HTML) للمرفق، مُعدة للعرض."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "الكلمات التوضيحية للمرفق، كما هي في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "The attachment caption."
msgstr "شرح المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:861
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "النص البديل المعروض عندما لا يتم عرض المرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:550
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "غير قادر على قصّ هذه الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:528
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "غير قادر على تدوير هذه الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "غير قادر على تحرير هذه الصورة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:489
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "لم يتم تحرير الصورة. قم بتحرير الصورة قبل تطبيق التغييرات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:454
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "لا يمكن تحرير هذا النوع من الملفات."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:444
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "غير قادر على الحصول على المعلومات الوصفية للملف."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:327
msgid "Invalid parent type."
msgstr "نوع الأب غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع وسائط إلى هذه المقالة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:412
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع ملفات وسائط على هذا الموقع."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "مُعرف فريد للمُرفق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:825
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "عنوان الـ IP الذي استخدم كلمة مرور التطبيق آخر مرة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "تاريخ آخر استخدام لكلمة مرور التطبيق بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:811
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "تاريخ إنشاء كلمة مرور التطبيق بتوقيت GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:805
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "كلمة المرور التي تم إنشاؤها. متاح فقط بعد إضافة تطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:797
msgid "The name of the application password."
msgstr "اسم كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:791
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "الـ UUID التي يقدمها التطبيق للتعرف عليه بشكل فريد. يوصى باستخدام UUID v5 مع رابط URL أو DNS namespace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:784
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "المُعرّف الفريد لكلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:717
#: wp-includes/user.php:370 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "كلمات مرور التطبيقات غير متاحة لحسابك. يرجى الاتصال بمدير الموقع للمساعدة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:690
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "أنت غير مسجل دخول حاليًا."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:673
#: wp-includes/user.php:365 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "كلمات مرور التطبيقات غير متاحة."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:745
msgid "Application password not found."
msgstr "لم يتم العثور على كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "لا يمكن فحص (استبطان) كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "كلمة مرور التطبيق المصادق عليها يمكن فحصها فقط للمستخدم الحالي."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف كلمة المرور لهذا التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير كلمة المرور لهذا التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك إنشاء كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بقراءة كلمة المرور لهذا التطبيق."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض كلمات مرور التطبيق لهذا المستخدم."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1673
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "الـ handler المتعلق بالمسار غير صالح"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1600
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "المسار المطلوب لا يدعم الطلبات بالدفعة."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1550
msgid "Could not parse the path."
msgstr "تعذر تحليل المسار."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1355
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "تعذر العثور على مساحة التسمية (namespace) المحددة."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:702 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بفعل هذا."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1075
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "لم يتم العثور على مسار يتوافق مع الرابط URL وطريقة الطلب."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:977
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "الـ handler المتعلق بالمسار غير صالح."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "دالة JSONP غير صالحة"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "دعم JSONP مُعطل في هذا الموقع."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "الـ REST API ﻻ يمكن تعطيله كليًا بعد الآن، بالإمكان استخدام الفلتر %s لتقييد الوصول للـ API بدلاً عن ذلك."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:945
msgid "Invalid parameters."
msgstr "المُعامِلات (parameters) غير صالحة."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:913
msgid "Invalid parameter."
msgstr "مُعامل غير صالح."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "مُعاملات مفقودة: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:845
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:927
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "مُعاملات غير صالحة: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:697
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "محتوى JSON غير صالح."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2614
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "لا يتطابق %1$s مع النمط %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2599
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s أحرف."
msgstr[1] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن حرف واحد (%2$s)."
msgstr[2] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن حرفين (%2$s)."
msgstr[3] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s أحرف."
msgstr[4] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s حرف."
msgstr[5] "يجب ألا يزيد عدد أحرف %1$s عن %2$s حرف."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2583
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s أحرف."
msgstr[1] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل حرف واحد (%2$s)."
msgstr[2] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل حرفين (%2$s)."
msgstr[3] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s أحرف."
msgstr[4] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s حرف."
msgstr[5] "يجب أن يكون طول %1$s على الأقل %2$s حرف."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2545
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (ضمنًا) و %3$d (ضمنًا)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2530
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (ضمنًا) و %3$d (حصرًا)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2515
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (حصرًا) و %3$d (ضمنًا)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2500
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s يجب أن يكون بين %2$d (حصرًا) و %3$d (حصرًا)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2488
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s يجب أن يكون أقل أو يساوي %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2480
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s يجب أن يكون أقل من %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2470
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s يجب أن يكون أكبر أو يساوي %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2462
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s يجب أن يكون أكبر من %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2453
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "يجب أن يكون %1$s أحد مضاعفات %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2423 wp-includes/rest-api.php:2726
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "يحتوي %s على عناصر مكررة."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2410
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر."
msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصر واحد (%2$s) على الأكثر."
msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصرين (%2$s) على الأكثر."
msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عناصر على الأكثر."
msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر."
msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأكثر."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2394
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل."
msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصر واحد (%2$s) على الأقل."
msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على عنصرين (%2$s) على الأقل."
msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عناصر على الأقل."
msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل."
msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s عنصر على الأقل."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2344
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر."
msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصية واحدة (%2$s) على الأكثر."
msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصيتين (%2$s) على الأكثر."
msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خصائص على الأكثر."
msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر."
msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأكثر."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2328
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل."
msgstr[1] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصية واحدة (%2$s) على الأقل."
msgstr[2] "يجب أن يحتوي %1$s على خاصيتين (%2$s) على الأقل."
msgstr[3] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خصائص على الأقل."
msgstr[4] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل."
msgstr[5] "يجب أن يحتوي %1$s على %2$s خاصية على الأقل."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2310
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s خاصية غير صالحة للكائن."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2271 wp-includes/rest-api.php:2281
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s خاصية مطلوبة لـ %2$s."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2190
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s ليس مُعرف (UUID) صالحًا."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2184
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s ليس عنوان IP صالح."

#: wp-includes/rest-api.php:2178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:736
#: wp-includes/user.php:4307 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح."

#: wp-includes/rest-api.php:2166
msgid "Invalid hex color."
msgstr "لون hex غير صالح."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2115 wp-includes/rest-api.php:2710
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %1$s يمكن أن تكون واحدة فقط من الأنواع المضمنة: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2103 wp-includes/rest-api.php:2213
#: wp-includes/rest-api.php:2235 wp-includes/rest-api.php:2258
#: wp-includes/rest-api.php:2373 wp-includes/rest-api.php:2444
#: wp-includes/rest-api.php:2573 wp-includes/rest-api.php:2641
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s ليس من النوع %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2093 wp-includes/rest-api.php:2693
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %s مطلوبة."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2004
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s ليس واحدًا من %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2000
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s ليس %2$s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1926
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "يتطابق %s مع أكثر من تنسيق واحد من التنسيقات المتوقعة."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1918
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "يتطابق %1$s مع %2$l، ولكن يجب أن يتطابق مع واحد فقط."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1822
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "لا يتطابق %s مع أي من التنسيقات المتوقعة."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1818
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s ليس %2$l صالحًا."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1751
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "لا يتطابق %1$s مع التنسيق المتوقع. السبب: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1743
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s ليس %2$s صالحًا. السبب: %3$s"

#: wp-includes/rest-api.php:1674
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "لا يمكن حفظ استقرار الكائنات. قم بتحويل الكائن (object) إلى مصفوفة (array) أولاً."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1612
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "يمكن أن تحتوي الكلمة المفتاحية للمخطط \"type\" لـ %1$s على الأنواع المضمنة فقط: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1048
msgid "Cookie check failed"
msgstr "فشل التحقّق من ملف تعريف الارتباط"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/rest-api.php:684 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1113
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1388
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:655 wp-includes/rest-api.php:680
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (منذ %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:634 wp-includes/rest-api.php:658
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (منذ %2$s; لا بديل متاح)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:631
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (منذ %2$s; استخدم %3$s بدلاً عنها)"

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "يفتقد تعريف توجيه REST API لـ %1$s للمتغير المطلوب %2$s. بالنسبة لتوجيهات REST API التي يجب أن تكون عامة، استخدم %3$s كطلب استدعاء صلاحية."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "مسارات الـ REST API يجب أن تكون مسجلة عبر الإجراء %s."

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "يجب ألا تبدأ التسمية (Namespace) أو تنتهي بشرطة مائلة."

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "يجب تحديد المسار (Route URL)."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "المسارات (Routes) يجب أن تمتلك بادئة فريدة كاسم ونسخة الإضافة أو القالب."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "لم تعد هناك حاجة لضم هذا الملف."

#: wp-includes/query.php:913
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:909
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "في %1$s، استخدم الطريقة %2$s، وليس الدالة %3$s. شاهد %4$s."

#: wp-includes/query.php:164 wp-includes/query.php:190
#: wp-includes/query.php:216 wp-includes/query.php:245
#: wp-includes/query.php:274 wp-includes/query.php:303
#: wp-includes/query.php:340 wp-includes/query.php:364
#: wp-includes/query.php:390 wp-includes/query.php:416
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:469
#: wp-includes/query.php:502 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:556 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:611 wp-includes/query.php:635
#: wp-includes/query.php:655 wp-includes/query.php:675
#: wp-includes/query.php:699 wp-includes/query.php:732
#: wp-includes/query.php:765 wp-includes/query.php:789
#: wp-includes/query.php:813 wp-includes/query.php:837
#: wp-includes/query.php:861 wp-includes/query.php:881
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "الاستعلامات الشرطية لا تعمل قبل تنفيذ الاستعلام. قبل ذلك، ستعيد لك دائماً رسالة خطأ (FALSE)."

#: wp-includes/post.php:5216 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:539 wp-admin/includes/post.php:548
#: wp-admin/includes/post.php:2104 wp-admin/js/inline-edit-post.js:330
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr "،"

#: wp-includes/post.php:4567
msgid "Invalid page template."
msgstr "قالب صفحة غير صالح."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4497
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "فئة غير صالحة: %s."

#: wp-includes/post.php:4433
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "تعذر إدراج المقالة إلى قاعدة البيانات."

#: wp-includes/post.php:4431
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "تعذر إدراج المرفق إلى قاعدة البيانات."

#: wp-includes/post.php:4410
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "تعذر تحديث المقالة في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/post.php:4408
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "تعذر تحديث المرفقات في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/post.php:4210 wp-includes/rest-api.php:2172
#: wp-includes/script-loader.php:1221 wp-admin/includes/post.php:191
msgid "Invalid date."
msgstr "تاريخ غير صالح."

#: wp-includes/post.php:4142
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "حقول المحتوى، العنوان والمقتطف فارغة"

#: wp-includes/post.php:3935
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "تجاوز العدد الصحيح من المقالات المستغنى عنها. ثمّ مرر حلقة المعاملات بدلاً عنها."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3184
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الأرشيف <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الأرشيفات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3182
msgid "Manage Archives"
msgstr "إدارة الأرشيفات"

#: wp-includes/post.php:3181
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيف"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3175
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "جدول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "جداول بيانات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3173
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "إدارة جداول البيانات"

#: wp-includes/post.php:3172
msgid "Spreadsheets"
msgstr "جداول بيانات"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3166
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مستندات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3164
msgid "Manage Documents"
msgstr "إدارة المستندات"

#: wp-includes/post.php:3163
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3157
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3155
msgid "Manage Video"
msgstr "إدارة الفيديوهات"

#: wp-includes/post.php:3154
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3148
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3146
msgid "Manage Audio"
msgstr "إدارة الصوتيات"

#: wp-includes/post.php:3145
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "صوتي"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3139
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3137
msgid "Manage Images"
msgstr "إدارة الصور"

#: wp-includes/post.php:3136
msgid "Images"
msgstr "صور"

#: wp-includes/post.php:1995
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "رابط إلى صفحة."

#: wp-includes/post.php:1994
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "رابط إلى مقالة."

#: wp-includes/post.php:1991
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "رابط الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1990
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "رابط المقالة"

#: wp-includes/post.php:1988 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "تمّ تحديث الصفحة."

#: wp-includes/post.php:1988 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "تمّ تحديث المقالة."

#: wp-includes/post.php:1987
msgid "Page scheduled."
msgstr "تمّ جدولة الصفحة."

#: wp-includes/post.php:1987
msgid "Post scheduled."
msgstr "تمّ جدولة المقالة."

#: wp-includes/post.php:1986
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "تمّ إعادة الصفحة إلى حالة المسودة."

#: wp-includes/post.php:1986
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "تمّ إعادة المقالة إلى حالة المسودة."

#: wp-includes/post.php:1985
msgid "Page published privately."
msgstr "تمّ نشر الصفحة بشكل خاص."

#: wp-includes/post.php:1985
msgid "Post published privately."
msgstr "تمّ نشر المقالة بشكل خاص."

#: wp-includes/post.php:1984 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "تمّ نشر الصفحة."

#: wp-includes/post.php:1984 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "تمّ نشر المقالة."

#: wp-includes/post.php:1983
msgid "Pages list"
msgstr "قائمة الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1983
msgid "Posts list"
msgstr "قائمة المقالات"

#: wp-includes/post.php:1982
msgid "Pages list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1982
msgid "Posts list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة المقالات"

#: wp-includes/post.php:1980
msgid "Filter pages list"
msgstr "تصفية قائمة الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1980
msgid "Filter posts list"
msgstr "تصفية قائمة المقالات"

#: wp-includes/post.php:1979
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استخدام كصورة بارزة للصفحة"

#: wp-includes/post.php:1979
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "استخدام كصورة بارزة للمقالة"

#: wp-includes/post.php:1978
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "إزالة الصورة البارزة من الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1978
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "إزالة الصورة البارزة من المقالة"

#: wp-includes/post.php:1977
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "تعيين الصورة البارزة للصفحة"

#: wp-includes/post.php:1977
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "تعيين الصورة البارزة للمقالة"

#: wp-includes/post.php:1976
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "الصورة البارزة للصفحة"

#: wp-includes/post.php:1976
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "الصورة البارزة للمقالة"

#: wp-includes/post.php:1975
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "المرفوعة إلى هذه الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1975
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "المرفوعة إلى هذه المقالة"

#: wp-includes/post.php:1974
msgid "Insert into page"
msgstr "إدراج في الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1974
msgid "Insert into post"
msgstr "إدراج في المقالة"

#: wp-includes/post.php:1973 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "خصائص الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1973
msgid "Post Attributes"
msgstr "خصائص المقالة"

#: wp-includes/post.php:1972
msgid "Page Archives"
msgstr "أرشيفات الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1972
msgid "Post Archives"
msgstr "أرشيف المقالة"

#: wp-includes/post.php:1971
msgid "All Pages"
msgstr "كل الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1971
msgid "All Posts"
msgstr "كل المقالات"

#: wp-includes/post.php:1970
msgid "Parent Page:"
msgstr "الصفحة الأب:"

#: wp-includes/post.php:1969
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "لا توجد صفحات في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:1969
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "لا توجد مقالات في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:1968
msgid "No pages found."
msgstr "لا توجد صفحات."

#: wp-includes/post.php:1968 wp-includes/js/dist/block-library.js:17903
msgid "No posts found."
msgstr "لا توجد مقالات."

#: wp-includes/post.php:1967
msgid "Search Pages"
msgstr "بحث في الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1967
msgid "Search Posts"
msgstr "بحث في المقالات"

#: wp-includes/post.php:1966
msgid "View Pages"
msgstr "مشاهدة الصفحات"

#: wp-includes/post.php:1966
msgid "View Posts"
msgstr "مشاهدة المقالات"

#: wp-includes/post.php:1965
msgid "View Page"
msgstr "مشاهدة الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1965
msgid "View Post"
msgstr "مشاهدة المقالة"

#: wp-includes/post.php:1964
msgid "New Page"
msgstr "صفحة جديدة"

#: wp-includes/post.php:1964
msgid "New Post"
msgstr "مقالة جديدة"

#: wp-includes/post.php:1963
msgid "Edit Page"
msgstr "تحرير الصفحة"

#: wp-includes/post.php:1963
msgid "Edit Post"
msgstr "تحرير المقالة"

#: wp-includes/post.php:1962
msgid "Add New Page"
msgstr "أضف صفحةً جديدةً"

#: wp-includes/post.php:1962
msgid "Add New Post"
msgstr "أضف مقالةً جديدةً"

#: wp-includes/post.php:1961
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديداً"

#: wp-includes/post.php:1961
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديداً"

#: wp-includes/post.php:1960
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: wp-includes/post.php:1960
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "مقالة"

#: wp-includes/post.php:1959
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#: wp-includes/post.php:1959 wp-admin/export.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:365
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "مقالات"

#: wp-includes/post.php:1736
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "إلغاء تسجيل نوع محتوى مدمج غير مسموح"

#: wp-includes/post.php:1685 wp-includes/post.php:1686
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "تسمية نوع المحتوى يجب أن تكون بين 1 و 20 حرفًا من حيث الطول."

#: wp-includes/post.php:1193 wp-includes/post.php:1213
#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1916
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: wp-includes/post.php:1192 wp-includes/post.php:1212
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8024
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170 wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#: wp-includes/post.php:1191 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2207
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
msgid "Pending Review"
msgstr "بإنتظار المراجعة"

#: wp-includes/post.php:1190 wp-includes/post.php:1211
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9348 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2210
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1924
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:694
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مكتمل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:1232
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "اكتمل"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:679
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "فشل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:675 wp-includes/post.php:1231
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:664
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مؤكد <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:660 wp-includes/post.php:1230
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "تم التأكيد"

#: wp-includes/post.php:645 wp-includes/post.php:1229
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "بإنتظار المراجعة"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:614
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سلة المهملات  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:610
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:600
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:596 wp-admin/includes/template.php:2191
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "خاص"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:585 wp-includes/post.php:649
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "بإنتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:581 wp-admin/includes/template.php:2205
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "بإنتظار المراجعة"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:570
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:566 wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:556
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:552 wp-admin/includes/template.php:2213
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "مجدولة"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:542
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:538
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "منشور"

#: wp-includes/post.php:502
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "قوائم التنقل التي يمكن إدراجها في موقعك."

#: wp-includes/post.php:500
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "قائمة قوائم التنقل"

#: wp-includes/post.php:499
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "التنقل في قائمة قوائم التنقل"

#: wp-includes/post.php:498
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "تصفية قائمة قوائم التنقل"

#: wp-includes/post.php:497
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "تم تحميله إلى قائمة التنقل هذه"

#: wp-includes/post.php:496
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "إدراج في قائمة التنقل"

#: wp-includes/post.php:495
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "أرشيفات قائمة التنقل"

#: wp-includes/post.php:494
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على أي قائمة تنقل في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:493
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "لم يتم العثور على أي قائمة تنقل."

#: wp-includes/post.php:492
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "قائمة التنقل الرئيسية:"

#: wp-includes/post.php:491
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "البحث في قوائم التنقل"

#: wp-includes/post.php:490 wp-includes/taxonomy.php:114
msgid "Navigation Menus"
msgstr "قوائم التصفح"

#: wp-includes/post.php:489
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "عرض قائمة التنقل"

#: wp-includes/post.php:488
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "تحرير قائمة التنقل"

#: wp-includes/post.php:487
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "قائمة تنقل جديدة"

#: wp-includes/post.php:486
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "إضافة قائمة تنقل جديدة"

#: wp-includes/post.php:485
msgctxt "Navigation Menu"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wp-includes/post.php:484
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "قائمة التنقل"

#: wp-includes/post.php:483
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "قوائم التنقل"

#: wp-includes/post.php:455
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "التنسيقات العامة لتضمينها في القوالب."

#: wp-includes/post.php:454
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "أنماط عامة"

#: wp-includes/post.php:415
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "أجزاء القالب لتضمينها في قوالبك."

#: wp-includes/post.php:413
msgid "Template parts list"
msgstr "قائمة أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:412
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "التنقل بين قائمة أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:411
msgid "Filter template parts list"
msgstr "تصفية قائمة أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:410
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "المرفوعة إلى جزء القالب هذا"

#: wp-includes/post.php:409
msgid "Insert into template part"
msgstr "إدراج في جزء القالب"

#: wp-includes/post.php:408
msgid "Template part archives"
msgstr "أرشيفات أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:407
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على أجزاء القالب في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:406
msgid "No template parts found."
msgstr "لم يتم العثور على أجزاء القالب."

#: wp-includes/post.php:405
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "جزء القالب الأب:"

#: wp-includes/post.php:404
msgid "Search Template Parts"
msgstr "البحث في أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:403 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6553
msgid "Template Parts"
msgstr "أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:402
msgid "View Template Part"
msgstr "عرض جزء القالب"

#: wp-includes/post.php:401
msgid "Edit Template Part"
msgstr "تحرير جزء القالب"

#: wp-includes/post.php:400
msgid "New Template Part"
msgstr "جزء قالب جديد"

#: wp-includes/post.php:399
msgid "Add New Template Part"
msgstr "إضافة جزء قالب جديد"

#: wp-includes/post.php:398
msgctxt "Template Part"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wp-includes/post.php:397
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "جزء القالب"

#: wp-includes/post.php:396
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "أجزاء القالب"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "قوالب/نماذج لتضمينها في قالبك."

#: wp-includes/post.php:353
msgid "Templates list"
msgstr "قائمة القوالب"

#: wp-includes/post.php:352
msgid "Templates list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة القوالب"

#: wp-includes/post.php:351
msgid "Filter templates list"
msgstr "تصّفية قائمة القوالب"

#: wp-includes/post.php:350
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "المرفوعة إلى هذا القالب"

#: wp-includes/post.php:349
msgid "Insert into template"
msgstr "إدراج في القالب"

#: wp-includes/post.php:348
msgid "Template archives"
msgstr "أرشيف القالب"

#: wp-includes/post.php:347
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على قوالب في سلة المُهملات."

#: wp-includes/post.php:346
msgid "No templates found."
msgstr "لم يتم العثور على قوالب."

#: wp-includes/post.php:345
msgid "Parent Template:"
msgstr "القالب الأب:"

#: wp-includes/post.php:344
msgid "Search Templates"
msgstr "البحث في القوالب"

#: wp-includes/post.php:343 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6545
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"

#: wp-includes/post.php:342
msgid "View Template"
msgstr "عرض القالب"

#: wp-includes/post.php:341
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"

#: wp-includes/post.php:340
msgid "New Template"
msgstr "قالب جديد"

#: wp-includes/post.php:339
msgid "Add New Template"
msgstr "إضافة قالب جديد"

#: wp-includes/post.php:338
msgctxt "Template"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديداً"

#: wp-includes/post.php:337
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "القالب"

#: wp-includes/post.php:336
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Reusable block updated."
msgstr "تم تحديث المكوّن القابل لإعادة الاستخدام."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Reusable block scheduled."
msgstr "تمّ جدولة المكوّن القابل لإعادة الاستخدام."

#: wp-includes/post.php:299
msgid "Reusable block reverted to draft."
msgstr "تمّ إعادة المكوّن القابل لإعادة الاستخدام إلى حالة المسودة."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Reusable block published privately."
msgstr "تمّ نشر المكوّن القابل لإعادة الاستخدام بشكل خاص."

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Reusable block published."
msgstr "تمّ نشر المكوّن القابل لإعادة الاستخدام."

#: wp-includes/post.php:296
msgid "Reusable blocks list"
msgstr "قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:295
msgid "Reusable blocks list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Filter reusable blocks list"
msgstr "فرز قائمة المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "No reusable blocks found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:292
msgid "No reusable blocks found."
msgstr "لم يتم العثور على مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام."

#: wp-includes/post.php:291
msgid "Search Reusable blocks"
msgstr "البحث في المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "All Reusable blocks"
msgstr "جميع المكوّنات القابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "View Reusable block"
msgstr "عرض المكوّن القابل لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:288
msgid "Edit Reusable block"
msgstr "تحرير المكوّن القابل لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:287
msgid "New Reusable block"
msgstr "مكوّن جديد قابل لإعادة الاستخدام "

#: wp-includes/post.php:286
msgid "Add new Reusable block"
msgstr "إضافة مكوّن جديد قابل لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "Reusable block"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wp-includes/post.php:284
msgctxt "post type singular name"
msgid "Reusable block"
msgstr "مكوّن قابل لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:283
msgctxt "post type general name"
msgid "Reusable blocks"
msgstr "مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "User Request"
msgstr "طلب المستخدم"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "User Requests"
msgstr "طلبات المستخدم"

#: wp-includes/post.php:248
msgid "oEmbed Response"
msgstr "استجابة oEmbed"

#: wp-includes/post.php:247
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "استجابات oEmbed"

#: wp-includes/post.php:211
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "ﻻ توجد حزم تغييرات في سلة المهملات."

#: wp-includes/post.php:210
msgid "No changesets found."
msgstr "ﻻ توجد حزم تغييرات."

#: wp-includes/post.php:209
msgid "Search Changesets"
msgstr "بحث في حزم التغييرات"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "All Changesets"
msgstr "كل حزم التغييرات"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "View Changeset"
msgstr "عرض حزمة التغييرات"

#: wp-includes/post.php:206
msgid "Edit Changeset"
msgstr "تحرير حزمة التغييرات"

#: wp-includes/post.php:205
msgid "New Changeset"
msgstr "حزمة تغييرات جديدة"

#: wp-includes/post.php:204
msgid "Add New Changeset"
msgstr "إضافة حزمة تغييرات جديدة"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wp-includes/post.php:202
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "حزمة تغييرات"

#: wp-includes/post.php:201
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "حزم تغييرات"

#: wp-includes/post.php:169 wp-includes/post.php:170
msgid "Custom CSS"
msgstr "تنسيقات (CSS) مُخصصة"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "بند قائمة التصفح"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "عناصر قائمة التصفح"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1454
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "خصائص المرفق"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "مشاهدة صفحة المرفق"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:49
msgid "Edit Media"
msgstr "تحرير ملف الوسائط"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "أضف ملف وسائط جديد"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "ملف وسائط"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "الوسائط"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "مقالة"

#: wp-includes/post-template.php:1963
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "يجب تمكين جافا سكريبت لاستخدام هذه الميزة."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1890
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s، منذ %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1840 wp-includes/post-template.php:1900
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [المراجعة الحالية]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1838 wp-includes/post-template.php:1898
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [حفظ تلقائي]"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1836 wp-includes/post-template.php:1878
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F، Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1727
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "إدخال"

#: wp-includes/post-template.php:1726
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "هذا المحتوى محمي بكلمة مرور. لإظهار المحتوى يتعين عليك كتابة كلمة المرور في الأدنى:"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23110 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: wp-includes/post-template.php:1274 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 wp-admin/export.php:237
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1110
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:949
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:462 wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: wp-includes/post-template.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:979
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:463 wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: wp-includes/post-template.php:929
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"

#: wp-includes/post-template.php:417 wp-includes/js/dist/block-library.js:27380
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور."

#: wp-includes/post-template.php:306
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(المزيد&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "خاص: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "محمي: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "صوت"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "حالة"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "اقتباس"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "ملاحظة"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"

#: wp-includes/post-formats.php:74
msgid "Invalid post."
msgstr "مقالة غير صالحة."

#: wp-includes/plugin.php:870
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "يمكن استخدام طريقة أو وظيفة فئة ثابتة فقط في إلغاء تنصيب الـ hook."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2113
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] تفاصيل تسجيل الدخول"

#: wp-includes/pluggable.php:2105
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "لتعيين كلمة مرورك، قم بزيارة العنوان التالى:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2056
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[ %s ] تسجيل عضو جديد"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2049 wp-includes/pluggable.php:2104
#: wp-includes/user.php:2957
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2047
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "مستخدم جديد قام بالتسجيل في موقعك - %s: "

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1978 wp-includes/user.php:2425
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] تم تغيير كلمة المرور"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1970
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "تم تغيير كلمة مرور المستخدم: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1902
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[ %1$s ] تعليقات بإنتظار الموافقة: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1892
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "حالياً لا توجد تعليقات بانتظار الموافقة."
msgstr[1] "حالياً تعليق واحد بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:"
msgstr[2] "حالياً تعليقين بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:"
msgstr[3] "حالياً %s تعليقات بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:"
msgstr[4] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:"
msgstr[5] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1877
msgid "Approve it: %s"
msgstr "الموافقة عليه: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1857
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "تعليق جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك"

#: wp-includes/pluggable.php:1852
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "مقتطف التنبيه:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1846
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك"

#: wp-includes/pluggable.php:1841
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "مقتطف التعقيبات:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1708 wp-includes/pluggable.php:1888
msgid "Spam it: %s"
msgstr "الإشارة إليه بأنه إعلان مزعج (SPAM): %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1705 wp-includes/pluggable.php:1884
msgid "Delete it: %s"
msgstr "حذفه: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1702 wp-includes/pluggable.php:1881
msgid "Trash it: %s"
msgstr "نقل إلى سلة المهملات: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1697
msgid "Permalink: %s"
msgstr "الرابط الدائم: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1691
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[ %1$s ] تعليق: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1689
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعليقات على هذه المقالة من هنا:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1684 wp-includes/pluggable.php:1868
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "ردًا على: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1678 wp-includes/pluggable.php:1862
#: wp-includes/pluggable.php:2051
msgid "Email: %s"
msgstr "البريد الإلكتروني: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1676 wp-includes/pluggable.php:1860
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "الكاتب: %1$s (عنوان الـ IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1674
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1669
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] تنبيه: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1667
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التنبيهات على هذه المقالة من هنا:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1660
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1653
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعقيبات على هذه المقالة من هنا:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1652 wp-includes/pluggable.php:1666
#: wp-includes/pluggable.php:1688 wp-includes/pluggable.php:1872
msgid "Comment: %s"
msgstr "التعليق: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1650 wp-includes/pluggable.php:1664
#: wp-includes/pluggable.php:1680 wp-includes/pluggable.php:1840
#: wp-includes/pluggable.php:1851 wp-includes/pluggable.php:1864
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1662
#: wp-includes/pluggable.php:1838 wp-includes/pluggable.php:1849
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "الموقع: %1$s (عنوان الـ IP: %2$s، %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1328
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "يجب أن يكون رمز حالة إعادة توجيه HTTP رمز إعادة توجيه، 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1189 wp-includes/pluggable.php:1234
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "يجب تحديد إجراء ليتم التحقق منه باستخدام المتغيّر الأول."

#: wp-includes/pluggable.php:608
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني غير صالح أو كلمة المرور غير صحيحة."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2437
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s تمّ هجرها. الدالة المسجلة بواسطة %2$s يتم استخدامها كبديل عنها."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2332 wp-includes/option.php:2345
#: wp-includes/option.php:2405 wp-includes/option.php:2418
#: wp-admin/includes/template.php:1569 wp-admin/includes/template.php:1582
#: wp-admin/includes/template.php:1640 wp-admin/includes/template.php:1653
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "مجموعة الخيارات \"%s\" تمّت إزالتها. استخدم مجموعة إعدادات أخرى."

#: wp-includes/option.php:2319
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "عند تسجيل إعدادات \"array\" لإظهاره في واجهة برمجة تطبيقات REST API، يجب عليك تحديد المخطط لكل عنصر في المصفوفة في \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/option.php:2230
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "السماح بإشعارات الروابط من مدونات أخرى (تنبيهات وتعقيبات) على المقالات الجديدة."

#: wp-includes/option.php:2215
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "العدد الأقصى الذي يتم عرضه في صفحات المدونة."

#: wp-includes/option.php:2205
msgid "Default post format."
msgstr "بنية المقالة الافتراضية."

#: wp-includes/option.php:2195
msgid "Default post category."
msgstr "تصنيف المقالة الافتراضي."

#: wp-includes/option.php:2184
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "تحويل الرموز التعبيرية مثل :-) و :-P إلى رسومات على الشاشة."

#: wp-includes/option.php:2173
msgid "WordPress locale code."
msgstr "رمز اللغة المحلية لووردبريس."

#: wp-includes/option.php:2161
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "رقم اليوم الذي ينبغي أن يبدأ به الأسبوع."

#: wp-includes/option.php:2151
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "صيغة الوقت."

#: wp-includes/option.php:2141
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "صيغة التاريخ."

#: wp-includes/option.php:2131
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "مدينة في نفس منطقتك الزمنية."

#: wp-includes/option.php:2118
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "يستخدم هذا العنوان للأغراض الإدارية، مثل التنبيه بعضو جديد."

#: wp-includes/option.php:2101
msgid "Site URL."
msgstr "رابط الموقع."

#: wp-includes/option.php:2085
msgid "Site tagline."
msgstr "سطر وصف الموقع."

#: wp-includes/option.php:2073
msgid "Site title."
msgstr "عنوان الموقع."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:246
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "إن %s إعداد ووردبريس محمي و قد لا يمكن تعديله."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:103 wp-includes/option.php:407
#: wp-includes/option.php:597
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "تمّت إعادة تسمية مفتاح الخيار \"%1$s\" إلى \"%2$s\"."

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "معرّف القائمة (ID) غير صالح."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "رقم تعريف الكائن (ID) ليس من ضمن عناصر القائمة."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "اسم القائمة %s يتعارض مع اسم قائمة أخرى. يرجى تجربة اسم آخر."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "أماكن قائمة التنقل ينبغي أن تكون سلسلة نصية."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1293
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "الجدول %s لم يتم تنصيبه. يرجى تشغيل ترقية قاعدة بيانات الشبكة."

#: wp-includes/ms-site.php:774
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "يبدو أن الموقع غير مهيأ بالفعل."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:656
msgid "Site %d"
msgstr "الموقع %d"

#: wp-includes/ms-site.php:643
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "يبدو أن الموقع تمّت تهيئته بالفعل."

#: wp-includes/ms-site.php:639 wp-includes/ms-site.php:770
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "الموقع مع المعرّف غير موجود."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "يجب أن تكون التواريخ صالحة في كل من تاريخ التسجيل وتواريخ التحديثات الأخيرة."

#: wp-includes/ms-site.php:572
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "يجب توفير كل من تاريخ التسجيل وتواريخ التحديثات الأخيرة."

#: wp-includes/ms-site.php:565
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "يجب توفير معرّف شبكة الموقع."

#: wp-includes/ms-site.php:560
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "يجب أن لا يكون مسار الموقع فارغاً."

#: wp-includes/ms-site.php:555
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "يجب أن لا يكون نطاق الموقع فارغاً."

#: wp-includes/ms-site.php:269
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "لا يمكن حذف الموقع من قاعدة البيانات."

#: wp-includes/ms-site.php:180
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "لا يمكن تحديث الموقع في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/ms-site.php:166 wp-includes/ms-site.php:219
msgid "Site does not exist."
msgstr "الموقع غير موجود."

#: wp-includes/ms-site.php:161 wp-includes/ms-site.php:214
#: wp-includes/ms-site.php:634 wp-includes/ms-site.php:765
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "يجب أن لا يكون مُعرّف الموقع فارغاً."

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "تعذر استرجاع بيانات الموقع."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "لا يمكن إدراج موقع إلى قاعدة البيانات."

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "إن كنت لا تزال تعاني من هذه الرسالة، إذاً عليك التحقّق أنّ قاعدة البيانات تحتوي على الجداول التالية:"

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "اقرأ مقالة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">تنقيح الأخطاء في مواقع الشبكة ووردبريس</a>. بعض الاقتراحات هناك قد تساعدك على معرفة ما الخطأ الذي حدث."

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "What do I do now?"
msgstr "ماذا أفعل الآن؟"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>غير قادر على إيجاد الموقع %1$s.</strong> تمّ البحث عن الجدول %2$s في قاعدة البيانات %3$s. هل هذا صحيح؟"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:480
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>جداول قاعدة البيانات غير موجودة.</strong> هذا يعني أنّ MySQL لا يعمل، لم يتم تثبيت ووردبريس بشكل صحيح، أو أنّ أحدًا ما حذف %s. حقًا يجب عليك الآن الاطلاع على قاعدة البيانات الخاصة بك."

#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "إن كنت مالك هذه الشبكة، يرجى فحص ما إن كانت الـ MySQL تعمل بشكل سليم وكافة الجداول خالية من الأخطاء."

#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "إذا لم يتم عرض موقعك، يرجى التواصل مع مالك هذه الشبكة."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "هذا الموقع تمت أرشفته أو تم إيقافه."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "لم يتم تنشيط هذا الموقع بعد. إذا كنت تصادف مشاكل في تنشيط موقعك، يرجى مراسلة %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "هذا الموقع لم يعد متاحاً."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2947
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني لمدير الشبكة"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2930
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحباً\n"
"\n"
"يؤكد لك هذا الإشعار أن عنوان البريد الإلكتروني الخاص بمدير الشبكة تمّ تغييره على موقع ###SITENAME###.\n"
"\n"
"البريد الإلكتروني الجديد لمدير الشبكة هو ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد القديم ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2884
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] طلب تغيير البريد الإلكتروني لمدير الشبكة"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2832
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"لقد تقدمت مؤخرا بطلب تغيير عنوان البريد الإلكتروني\n"
"لمدير شبكتك.\n"
"\n"
"إذا كان هذا صحيحا، رجاء اضغط على الرابط التالي لتغييره:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني وحذفه بأمان أذا كنت\n"
"لا ترغب في اتخاذ هذا الأجراء.\n"
"\n"
"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى ###EMAIL###\n"
"\n"
"تحياتنا،\n"
"فريق ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2436
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"مرحبًا USERNAME،\n"
"\n"
"تمّ إعداد حسابك بنجاح.\n"
"\n"
"يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n"
"اسم المستخدم: USERNAME\n"
"كلمة المرور: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"شكرًا!\n"
"\n"
"--فريق العمل @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2298
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "ووردبريس &rsaquo; نجاح"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2294
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "تمّت إضافتك إلى هذا الموقع. يرجى زيارة <a href=\"%1$s\">الصفحة الرئيسية</a> أو <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم المستخدم وكلمة مرورك."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2285
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "حدث خطأ في إضافتك إلى هذا الموقع. الانتقال إلى <a href=\"%s\">الصفحة الرئيسية</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2220
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "يتعذر إرسال هذا النموذج، يرجى المحاولة مرة أخرى."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "هذا الملف كبير للغاية. يجب أن يكون حجم الملفات أقل من %s كيلو بايت."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1891
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "جديد %1$s عضو: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1774
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "مدير الموقع"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1761
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"تمّ إنشاء موقع جديد بواسطة %1$s\n"
"\n"
"الرابط: %2$s\n"
"الاسم: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1755
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "إنشاء موقع جديد في [%s]."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1685
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "New %1$s Site: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1628 wp-admin/includes/schema.php:1196
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"مرحبًا USERNAME،\n"
"\n"
"تمّ إعداد موقعك SITE_NAME بنجاح على الرابط:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"يمكنك تسجيل الدخول إلى حساب المدير بالمعلومات التالية:\n"
"\n"
"اسم المستخدم: USERNAME\n"
"كلمة المرور: PASSWORD\n"
"رابط الدخول: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"نأمل أن تستمتع بموقعك الجديد. شكرًا!\n"
"\n"
"--فريق العمل @ SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1534
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "تسجيل عضو جديد: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1511
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"مستخدم جديد: %1$s\n"
"عنوان الـ IP: %2$s\n"
"\n"
"تعطيل هذه الإشعارات: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1478
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "تسجيل موقع جديد: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1453
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"موقع جديد: %1$s\n"
"الرابط: %2$s\n"
"عنوان آي بي: %3$s\n"
"\n"
"تعطيل هذه الإشعارات: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1214
msgid "That username is already activated."
msgstr "لقد تم تفعيل اسم المستخدم مسبقاً."

#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "Could not create user"
msgstr "غير قادر على إنشاء مستخدم"

#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "The site is already active."
msgstr "لقد تم تفعيل هذا الموقع مسبقاً."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid "The user is already active."
msgstr "هذا العضو مُفعّل مسبقاً."

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "Invalid activation key."
msgstr "مفتاح التفعيل غير صحيح."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] تفعيل %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1111
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"لتفعيل اسم المستخدم، أنقر من فضلك على الرابط:\n"
"%s\n"
"بعد التفعيل ستصلك *رسالة أخرى* تحتوي على بيانات الدخول."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1023
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] تفعيل %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:991
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"لتفعيل موقعك، يرجى النقر على الرابط التالي:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"بعد التفعيل، ستصلك *رسالة بريد جديدة* تحتوي على بيانات تسجيل دخولك.\n"
"\n"
"بعد التفعيل، يمكنك زيارة موقعك من هنا:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:746
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "هذا الموقع محجوز حالياً لكن هناك احتمال أن يصبح متوفراً خلال يومين."

#: wp-includes/ms-functions.php:727
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "عذراً، هذا الموقع محجوز!"

#: wp-includes/ms-functions.php:722 wp-includes/ms-functions.php:1380
#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "المعذرة، هذا الموقع موجود مسبقاً!"

#: wp-includes/ms-functions.php:710
msgid "Please enter a site title."
msgstr "يُرجى إدخال عنوان للموقع."

#: wp-includes/ms-functions.php:692
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "المعذرة، اسم الموقع يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!"

#: wp-includes/ms-functions.php:687
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "المعذرة، لا يمكنك استخدام هذا الاسم للموقع."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:682
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل."
msgstr[1] "يجب أن يتكون اسم الموقع من حرف واحد على الأقل."
msgstr[2] "يجب أن يتكون اسم الموقع من حرفان على الأقل."
msgstr[3] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s أحرف على الأقل."
msgstr[4] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل."
msgstr[5] "يجب أن يتكون اسم الموقع من %s حرف على الأقل."

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "That name is not allowed."
msgstr "هذا الاسم غير مسموح به."

#: wp-includes/ms-functions.php:664
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "أسماء المواقع يمكنها أن تحتوي فقط على حروف أبجدية إنجليزية صغيرة (a-z) وأرقام."

#: wp-includes/ms-functions.php:660
msgid "Please enter a site name."
msgstr "يُرجى إدخال اسم للموقع."

#: wp-includes/ms-functions.php:572
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مسجّل لدينا مسبقاً. يرجى فحص صندوق الوارد في بريدك الإلكتروني ربما تجد هناك رسالة التفعيل. عموماً، سيكون عنوان البريد الإلكتروني هذا متاحاً للتسجيل مجدّداً خلال يومين وذلك في حال لم تقم بعمل شيء."

#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "اسم المستخدم محجوز حالياً لكن من الممكن أن يكون متوفراً خلال يومين."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:545 wp-includes/user.php:3105
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذا البريد الإلكتروني مسجل من قبل. <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a> بهذا العنوان أو اختر عنوانًا آخر."

#: wp-includes/ms-functions.php:536 wp-includes/user.php:1946
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "المعذرة، اسم المستخدم هذا موجود مسبقاً."

#: wp-includes/ms-functions.php:530
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا غير مسموح!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "المعذرة، اسم المستخدم يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!"

#: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1942
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "اسم المستخدم لا يجوز أن يكون أطول من 60 حرفًا."

#: wp-includes/ms-functions.php:513
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "يجب أن يحتوي اسم المستخدم على 4 أحرف على الأقل."

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "لا يمكنك استخدام عنوان هذا البريد الإلكتروني للتسجيل لأننا نواجه مشكلة مع هذه العناوين من ناحية استلام الرسائل. يرجى استخدام عنوان بريد إلكتروني مختلف من مزوّد آخر."

#: wp-includes/ms-functions.php:507 wp-admin/user-new.php:357
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: wp-includes/ms-functions.php:496 wp-includes/ms-functions.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283
#: wp-includes/user.php:1959
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "عفوًا، ذلك المستخدم غير مسموح له."

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Please enter a username."
msgstr "يُرجى إدخال اسم مستخدم."

#: wp-includes/ms-functions.php:480
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "اسم المستخدم يمكن أن يحتوي فقط على أحرف صغيرة (a-z) وأرقام."

#: wp-includes/ms-functions.php:287
msgid "That user does not exist."
msgstr "هذا المستخدم غير موجود."

#: wp-includes/ms-functions.php:197
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "لا يمكن إضافة المستخدم إلى هذا الموقع."

#: wp-includes/ms-functions.php:174 wp-admin/user-new.php:354
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "العضو المطلوب غير موجود."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "يبدو أنك قمت بتنصيب ووردبريس مسبقاً. لإعادة التنصيب يرجى إفراغ جداول قاعدة البيانات القديمة أولاً."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:217
msgid "Already Installed"
msgstr "تمّ التنصيب مسبقاً"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: حدثت مشكلة أثناء إنشاء الصفحة الرئيسية للموقع."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط الموقع الذي أدخلته مأخوذ بالفعل."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:147
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>هناك تعارض بين المتغيّرات VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> القيمة SUBDOMAIN_INSTALL سيتّم اعتبارها المسؤولة عن إعداد تكوين النطاقات الفرعية (subdomain configuration setting)."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:140
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "الثابت %1$s <strong>مهجور</strong>. استخدم الثابت المنطقي %2$s في ملف %3$s لتمكين إعدادات النطاق الفرعي. استخدم الدالة %4$s لفحص ما إن كانت إعدادت النطاق الفرعي مُمكنة."

#: wp-includes/meta.php:1486
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "عند تسجيل قيمة وصفية افتراضية، يجب أن تتطابق البيانات مع النوع المقدَّم."

#: wp-includes/meta.php:1444
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "عند تسجيل نوع تعريف \"array\" لإظهاره في واجهة برمجة تطبيقات REST API، يجب عليك تحديد المخطط لكل عنصر في المصفوفة في \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/media.php:5122
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "بيانات وسائط المستخدم."

#: wp-includes/media.php:5065
msgid "WordPress Media"
msgstr "وسائط ووردبريس"

#: wp-includes/media.php:4592
msgid "Media list"
msgstr "قائمة الوسائط"

#: wp-includes/media.php:4591
msgid "Filter media"
msgstr "تصفية الوسائط"

#: wp-includes/media.php:4588
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "إضافة إلى قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4587
msgid "Add to video playlist"
msgstr "إضافة إلى قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4586
msgid "Update video playlist"
msgstr "تحديث قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4585
msgid "Insert video playlist"
msgstr "إدراج قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4584
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; إلغاء قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4583
msgid "Edit video playlist"
msgstr "تحرير قائمة تشغيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4582
msgid "Create video playlist"
msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو"

#: wp-includes/media.php:4581
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الفيديو."

#: wp-includes/media.php:4578
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "أضف ملفات لقائمة التشغيل الصوتية"

#: wp-includes/media.php:4577
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "إضافة ملفات إلى قائمة التشغيل الصوتية"

#: wp-includes/media.php:4576
msgid "Update audio playlist"
msgstr "تحديث قائمة التشغيل الصوتية"

#: wp-includes/media.php:4575
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "أدرج قائمة تشغيل صوت"

#: wp-includes/media.php:4574
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; إلغاء قائمة التشغيل الصوتية"

#: wp-includes/media.php:4573
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "تحرير قائمة تشغيل الصوت"

#: wp-includes/media.php:4572
msgid "Create audio playlist"
msgstr "إنشاء قائمة تشغيل صوتية"

#: wp-includes/media.php:4571
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب المسارات."

#: wp-includes/media.php:4568
msgid "Add subtitles"
msgstr "إضافة ترجمات"

#: wp-includes/media.php:4567 wp-includes/js/dist/block-library.js:41103
msgid "Select poster image"
msgstr "حدّد صورة الملصق"

#: wp-includes/media.php:4565
msgid "Add video source"
msgstr "إضافة مصدر الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4564
msgid "Replace video"
msgstr "استبدال الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4563
msgid "Video details"
msgstr "تفاصيل الفيديو"

#: wp-includes/media.php:4559
msgid "Add audio source"
msgstr "إضافة مصدر الملف الصوتي"

#: wp-includes/media.php:4558
msgid "Replace audio"
msgstr "استبدال الصوت"

#: wp-includes/media.php:4557
msgid "Audio details"
msgstr "تفاصيل الصوت"

#: wp-includes/media.php:4554
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "حصل خطأ أثناء قص الصورة."

#: wp-includes/media.php:4551
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "قص&hellip;"

#: wp-includes/media.php:4550
msgid "Crop your image"
msgstr "قص الصورة"

#: wp-includes/media.php:4549
msgid "Crop image"
msgstr "قص صورة"

#: wp-includes/media.php:4548
msgid "Skip cropping"
msgstr "تخطي القص"

#: wp-includes/media.php:4547
msgid "Select and crop"
msgstr "تحديد وقصّ"

#: wp-includes/media.php:4543 wp-includes/js/dist/block-library.js:16797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798
msgid "Edit image"
msgstr "تحرير الصورة"

#: wp-includes/media.php:4542 wp-includes/media.php:4560
#: wp-includes/media.php:4566
msgid "Cancel edit"
msgstr "إلغاء التحرير"

#: wp-includes/media.php:4541 wp-includes/js/dist/block-library.js:12894
msgid "Replace image"
msgstr "استبدال الصورة"

#: wp-includes/media.php:4540
msgid "Image details"
msgstr "تفاصيل الصورة"

#: wp-includes/media.php:4537
msgid "Reverse order"
msgstr "اعكس الترتيب"

#: wp-includes/media.php:4535 wp-includes/media.php:4536
msgid "Add to gallery"
msgstr "أضف للمعرض"

#: wp-includes/media.php:4534
msgid "Update gallery"
msgstr "تحديث المعرض"

#: wp-includes/media.php:4533 wp-admin/includes/media.php:2682
msgid "Insert gallery"
msgstr "إدراج المعرض"

#: wp-includes/media.php:4532
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; إلغاء المعرض"

#: wp-includes/media.php:4531
msgid "Edit gallery"
msgstr "تحرير المعرض"

#: wp-includes/media.php:4530
msgid "Create gallery"
msgstr "إنشاء معرض"

#: wp-includes/media.php:4523 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9658
msgid "Insert from URL"
msgstr "أدرج من رابط (URL)"

#: wp-includes/media.php:4520
msgid "Attachment details"
msgstr "تفاصيل المرفق"

#: wp-includes/media.php:4517
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "لم يتم العثور على عناصر وسائط. جرب البحث بطريقة أخرى."

#: wp-includes/media.php:4516
msgid "No media items found."
msgstr "لم يتمّ العثور على عناصر وسائط."

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4515
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "عدد عناصر الوسائط التي تم العثور عليها: %d"

#: wp-includes/media.php:4513
msgid "Search media items..."
msgstr "بحث في الوسائط..."

#: wp-includes/media.php:4512
msgid "Search media"
msgstr "بحث في الوسائط"

#: wp-includes/media.php:4510
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgid "Filter by type"
msgstr "تصفية بحسب النوع"

#: wp-includes/media.php:4509 wp-includes/post.php:1981
msgid "Filter by date"
msgstr "تصفية بحسب التاريخ"

#: wp-includes/media.php:4504
msgid "Bulk select"
msgstr "تحديد متعدد"

#: wp-includes/media.php:4503
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك نقل هذه العناصر إلى سلة المهملات. \n"
" \"إلغاء الأمر\" للتوقف، أو \"موافق\" للحذف."

#: wp-includes/media.php:4502
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذه العناصر من موقعك بشكل دائم.\n"
"هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه.\n"
" \"إلغاء الأمر\" للتوقف، أو \"موافق\" للحذف."

#: wp-includes/media.php:4501
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذا العنصر من موقعك بشكل دائم.\n"
"هذا الإجراء لا يمكن التراجع عنه.\n"
" \"إلغاء الأمر\" للإيقاف، أو \"موافق\" للحذف."

#: wp-includes/media.php:4499
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"

#: wp-includes/media.php:4498
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:159
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "خاص بي"

#: wp-includes/media.php:4497
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "غير مرفق"

#: wp-includes/media.php:4494 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/media.php:2846
msgid "All dates"
msgstr "كل التواريخ"

#: wp-includes/media.php:4493
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:131
msgid "All media items"
msgstr "كافة ملفات الوسائط"

#: wp-includes/media.php:4492
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى المكتبة"

#: wp-includes/media.php:4491
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو جديدة"

#: wp-includes/media.php:4490
msgid "Create a new playlist"
msgstr "إنشاء قائمة تشغيل جديدة"

#: wp-includes/media.php:4489
msgid "Create a new gallery"
msgstr "إنشاء معرض جديد"

#: wp-includes/media.php:4487 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9676
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:220
msgid "Media Library"
msgstr "مكتبة الوسائط"

#: wp-includes/media.php:4484
msgid "Upload images"
msgstr "رفع صور"

#: wp-includes/media.php:4483
msgid "Upload files"
msgstr "رفع ملفات"

#: wp-includes/media.php:4480
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الوسائط."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4479
msgid "%d selected"
msgstr "عدد العناصر المحدّدة: %d"

#: wp-includes/media.php:4470 wp-includes/script-loader.php:1128
#: wp-login.php:682 wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2276
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7745 wp-admin/edit-form-comment.php:208
#: wp-admin/edit-tag-form.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2018
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:371 wp-admin/includes/meta-boxes.php:372
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:453 wp-admin/includes/meta-boxes.php:454
#: wp-admin/includes/template.php:647 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "تحديث"

#: wp-includes/media.php:4468 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41115
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5154 wp-admin/includes/template.php:1955
#: wp-admin/nav-menus.php:905 wp-admin/plugin-editor.php:236
#: wp-admin/theme-editor.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:518
msgid "Select"
msgstr "تحديد"

#: wp-includes/media.php:4466 wp-includes/media.php:4488
msgid "Add media"
msgstr "أضف ملفات وسائط"

#: wp-includes/media.php:4055 wp-admin/includes/media.php:3307
msgid "(no author)"
msgstr "(لا مؤلف)"

#: wp-includes/media.php:3790
msgid "No editor could be selected."
msgstr "تعذر اختيار محرر."

#: wp-includes/media.php:2926
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "وضع معدل البت"

#: wp-includes/media.php:2925
msgid "Bitrate"
msgstr "معدل البت"

#: wp-includes/media.php:2923
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "مدّة"

#: wp-includes/media.php:2921
msgid "Genre"
msgstr "نوع"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2551 wp-includes/media.php:2568
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgid "As an app icon"
msgstr "كأيقونة تطبيق"

#: wp-includes/media-template.php:1489
msgid "As a browser icon"
msgstr "كأيقونة متصفح"

#: wp-includes/media-template.php:1482
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "معاينة منطقة اقتصاص الصورة، تتطلب تفاعل مؤشر الفأرة."

#: wp-includes/media-template.php:1475 wp-includes/media.php:4495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2189
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3850
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "لم يتم العثور على شيء."

#: wp-includes/media-template.php:1441
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "لا توجد ترجمات مرتبطة."

#: wp-includes/media-template.php:1437
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "إزالة مسار الفيديو"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1430
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "يمكن تحرير قيم %1$s، %2$s و %3$s لتعيين مسار لغة الفيديو ونوعه."

#: wp-includes/media-template.php:1424 wp-includes/media-template.php:1440
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "المسارات (ترجمات، كلمات توضيحية، أوصاف، فصول، أو أي بيانات وصفية)"

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgid "Remove poster image"
msgstr "إزالة صورة الملصق"

#: wp-includes/media-template.php:1388
msgid "Poster Image"
msgstr "صورة الملصق"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1367
msgid "Remove video source"
msgstr "إزالة مصدر الفيديو"

#: wp-includes/media-template.php:1314 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40567
msgid "Loop"
msgstr "حلقة"

#: wp-includes/media-template.php:1309 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40562
msgid "Autoplay"
msgstr "تشغيل تلقائي"

#: wp-includes/media-template.php:1300 wp-includes/media-template.php:1399
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2374
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40511
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40624
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1465
msgid "Metadata"
msgstr "البيانات الوصفية"

#: wp-includes/media-template.php:1299 wp-includes/media-template.php:1398
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1395
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40583
msgid "Preload"
msgstr "تحميل مسبق"

#: wp-includes/media-template.php:1284 wp-includes/media-template.php:1375
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "أضف مصادر بديلة لتشغيل HTML5 الأقصى"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1277
msgid "Remove audio source"
msgstr "إزالة مصدر الملف الصوتى"

#: wp-includes/media-template.php:1226 wp-includes/media.php:4471
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9025
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7818
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41115
msgid "Replace"
msgstr "استبدال"

#: wp-includes/media-template.php:1225
msgid "Edit Original"
msgstr "تحرير الأصل"

#: wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12083
msgid "Link CSS Class"
msgstr "فئة الرابط (class)"

#: wp-includes/media-template.php:1209
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12079
msgid "Link Rel"
msgstr "خصائص الرابط"

#: wp-includes/media-template.php:1199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "فئة الصورة (class)"

#: wp-includes/media-template.php:1195
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "سمة عنوان الصورة (title)"

#: wp-includes/media-template.php:1191
msgid "Advanced Options"
msgstr "خيارات متقدمة"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Image size in pixels"
msgstr "حجم الصورة بالبكسل"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/js/dist/components.js:51795
msgid "Custom Size"
msgstr "تخصيص الحجم"

#: wp-includes/media-template.php:1090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33092
msgid "Display Settings"
msgstr "إعدادات العرض"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Image URL"
msgstr "رابط الصورة"

#: wp-includes/media-template.php:1028 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:2730
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47701
msgid "Align"
msgstr "محاذاة"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Show Images"
msgstr "عرض الصور"

#: wp-includes/media-template.php:977
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "عرض اسم الفنان في قائمة المسارات"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Show Tracklist"
msgstr "عرض قائمة المسارات"

#: wp-includes/media-template.php:964
msgid "Show Video List"
msgstr "إظهار قائمة الفيديو"

#: wp-includes/media-template.php:953
msgid "Playlist Settings"
msgstr "إعدادات قائمة التشغيل"

#: wp-includes/media-template.php:918
msgid "Random Order"
msgstr "ترتيب عشوائي"

#: wp-includes/media-template.php:878 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Gallery Settings"
msgstr "إعدادات المعرض"

#: wp-includes/media-template.php:843 wp-includes/media-template.php:922
#: wp-includes/media-template.php:1114
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36254
#: wp-includes/js/dist/components.js:51721 wp-admin/includes/media.php:1228
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Custom URL"
msgstr "رابط (URL) مخصّص"

#: wp-includes/media-template.php:826 wp-includes/media-template.php:891
#: wp-includes/media-template.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12020
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12259
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13073 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Attachment Page"
msgstr "صفحة المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:824
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "رابط لصفحة المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:819 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12262
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13076
msgid "Media File"
msgstr "ملف الوسائط"

#: wp-includes/media-template.php:817
msgid "Link to Media File"
msgstr "رابط لملف الوسائط"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Embed Media Player"
msgstr "إدراج مشغل الوسائط"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:881
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1163
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "رابط لـ "

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Embed or Link"
msgstr "رابط أو إدراج"

#: wp-includes/media-template.php:764
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "إعدادات عرض المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:756 wp-includes/js/dist/components.js:39623
#: wp-includes/js/dist/components.js:40749
#: wp-includes/js/dist/components.js:48224 wp-admin/theme-install.php:218
#: wp-admin/theme-install.php:240 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "مسح"

#: wp-includes/media-template.php:753
msgid "Edit Selection"
msgstr "تحرير التحديد"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Alt Text"
msgstr "النص البديل"

#: wp-includes/media-template.php:606 wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "تفاصيل المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:597
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "عنوان الوسائط&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:596
msgid "Media title"
msgstr "عنوان الوسائط"

#: wp-includes/media-template.php:594
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "عنوان الصوت&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:593
msgid "Audio title"
msgstr "عنوان الصوت"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "عنوان الفيديو&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:590
msgid "Video title"
msgstr "عنوان الفيديو"

#: wp-includes/media-template.php:586
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "كلمات توضيحية&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد"

#: wp-includes/media-template.php:541 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-includes/media.php:4507
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:336 wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف بشكل دائم"

#: wp-includes/media-template.php:538 wp-includes/media-template.php:689
#: wp-includes/media.php:4505 wp-admin/comment.php:138
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
#: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل إلى سلة المُهملات"

#: wp-includes/media-template.php:536 wp-includes/media-template.php:687
#: wp-includes/media.php:4506
msgid "Restore from Trash"
msgstr "استعادة من سلة المُهملات"

#: wp-includes/media-template.php:528
msgid "Edit more details"
msgstr "تحرير المزيد من التفاصيل"

#: wp-includes/media-template.php:522
msgid "View attachment page"
msgstr "عرض صفحة المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:514 wp-includes/media-template.php:743
#: wp-includes/js/dist/components.js:38371 wp-includes/js/dist/editor.js:9078
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
#: wp-admin/includes/media.php:3347 wp-admin/site-health-info.php:55
msgid "Copied!"
msgstr "تم النسخ!"

#: wp-includes/media-template.php:513 wp-includes/media-template.php:742
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3346
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "نسخ الرابط URL إلى الحافظة"

#: wp-includes/media-template.php:510 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:3343
msgid "File URL:"
msgstr "رابط الملف:"

#: wp-includes/media-template.php:492 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media.php:2917
msgid "Album"
msgstr "ألبوم"

#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-includes/media.php:2916
msgid "Artist"
msgstr "فنّان"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:1012
#: wp-includes/media-template.php:1075
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1484 wp-admin/includes/media.php:2966
#: wp-admin/includes/media.php:3223
msgid "Alternative Text"
msgstr "النص البديل"

#: wp-includes/media-template.php:463 wp-includes/media-template.php:681
msgid "Used as:"
msgstr "تستخدم كـ:"

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3395
msgid "Bitrate:"
msgstr "معدل البت:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-includes/media-template.php:674
#: wp-admin/includes/media.php:3394
msgid "Length:"
msgstr "المدّة:"

#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:3484
msgid "Original image:"
msgstr "الصورة الأصلية:"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:658
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s بيكسل"

#: wp-includes/media-template.php:432 wp-admin/includes/media.php:1706
#: wp-admin/includes/media.php:3476
msgid "Dimensions:"
msgstr "الأبعاد:"

#: wp-includes/media-template.php:429 wp-admin/includes/media.php:3387
msgid "File size:"
msgstr "حجم الملف:"

#: wp-includes/media-template.php:428 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/media.php:3354
msgid "File type:"
msgstr "نوع الملف:"

#: wp-includes/media-template.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/media.php:1701 wp-admin/includes/media.php:3351
msgid "File name:"
msgstr "اسم الملف:"

#: wp-includes/media-template.php:419 wp-admin/includes/media.php:3332
#: wp-admin/includes/media.php:3334
msgid "Uploaded to:"
msgstr "تمّ رفعها إلى:"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-admin/includes/media.php:3317
#: wp-admin/includes/media.php:3319
msgid "Uploaded by:"
msgstr "تم الرفع بواسطة:"

#: wp-includes/media-template.php:408
msgid "Uploaded on:"
msgstr "تم الرفع في:"

#: wp-includes/media-template.php:407 wp-includes/js/dist/editor.js:10865
#: wp-admin/import.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"

#: wp-includes/media-template.php:404 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-admin/includes/media.php:943
msgid "Saved."
msgstr "تمّ الحفظ."

#: wp-includes/media-template.php:396
msgid "Document Preview"
msgstr "معاينة المستند"

#: wp-includes/media-template.php:394 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:1683 wp-admin/includes/media.php:3134
msgid "Edit Image"
msgstr "تحرير الصورة"

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Attachment Preview"
msgstr "معاينة المرفق"

#: wp-includes/media-template.php:346
msgid "Edit next media item"
msgstr "تحرير عنصر الوسائط التالي"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Edit previous media item"
msgstr "تحرير عنصر الوسائط السابق"

#: wp-includes/media-template.php:333
msgid "Dismiss errors"
msgstr "تجاهل الأخطاء"

#: wp-includes/media-template.php:322
msgid "Uploading"
msgstr "جاري الرفع"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/js/dist/block-editor.js:4877
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17917
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32602
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid view"
msgstr "عرض شبكي"

#: wp-includes/media-template.php:313 wp-includes/js/dist/block-editor.js:4680
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:4713
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29878
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32595
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6798 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7797
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3083
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "List view"
msgstr "عرض القائمة"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-includes/media.php:4553
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "أبعاد الصوره المقترحة: %1$s × %2$s بيكسل."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:286 wp-admin/includes/media.php:2294
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المراد رفعه: %s."

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2249
msgid "Select Files"
msgstr "تحديد الملفات"

#: wp-includes/media-template.php:254 wp-admin/includes/media.php:2248
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "أو"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "تمّ تجاوز الحد المسموح للرفع."

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:237 wp-admin/includes/media.php:2100
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "المتصفح على جهازك لا يمكن استخدامه لرفع الملفات. ربما يمكنك استخدام <a href=\"%s\">تطبيق آخر يدعم جهازك</a> كبديل."

#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "لا يمكن لمتصفحك رفع ملفات"

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Close uploader"
msgstr "إغلاق أداة الرفع"

#: wp-includes/media-template.php:209 wp-includes/media-template.php:216
#: wp-includes/media-template.php:253 wp-includes/js/dist/components.js:47870
#: wp-admin/includes/media.php:2247
msgid "Drop files to upload"
msgstr "اسحب الملفات هنا لرفعها"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "إجراءات الوسائط المحدَّدة"

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3231
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>تعرف على كيفية وصف الغرض من الصورة%3$s</a>. اتركه فارغاً إذا كانت الصورة زخرفية أو عنصر تزيين بشكل عام."

#: wp-includes/load.php:1605
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "فشل فحص مفتاح الاستخراج. الرجاء المحاولة مرة أخرى."

#: wp-includes/load.php:753
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "الموقع الذي طلبته لم يتم تنصيبه بشكل صحيح. يرجى الاتصال بمدير هذا النظام."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:627
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: %1$s في %2$s يمكن أن يحتوي فقط على أرقام، حروف وشرطات سُفلية."

#: wp-includes/load.php:284
msgid "Maintenance"
msgstr "صيانة"

#: wp-includes/load.php:283
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "حالياً الموقع غير متوفّر لغرض الصيانة. يرجى المحاولة مجدداً بعد دقيقة."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:209
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "الثابت %s لم يعد مدعومًا."

#: wp-includes/load.php:169 wp-admin/install.php:287
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "متطلبات غير مستوفاة"

#: wp-includes/load.php:168
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "ملفات PHP المنصبة لديك توضح بأنّ إضافة MySQL مفقودة، علمًا بأنّها إلزامية لووردبريس."

#: wp-includes/link-template.php:4111
msgid "This is the short link."
msgstr "هذا هو الرابط المختصر."

#: wp-includes/link-template.php:3177 wp-includes/link-template.php:3240
msgid "Comments navigation"
msgstr "تصفّح التعليقات"

#: wp-includes/link-template.php:3176
msgid "Newer comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"

#: wp-includes/link-template.php:3175
msgid "Older comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"

#: wp-includes/link-template.php:3069
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; التعليقات الأقدم"

#: wp-includes/link-template.php:3022
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "التعليقات الأحدث &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2849
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: wp-includes/link-template.php:2848
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: wp-includes/link-template.php:2782 wp-includes/link-template.php:2850
#: wp-includes/link-template.php:2902
msgid "Posts navigation"
msgstr "تصفّح المقالات"

#: wp-includes/link-template.php:2781
msgid "Newer posts"
msgstr "مقالات أحدث"

#: wp-includes/link-template.php:2780
msgid "Older posts"
msgstr "مقالات أقدم"

#: wp-includes/link-template.php:2701 wp-includes/link-template.php:2783
#: wp-includes/link-template.php:2851
msgid "Posts"
msgstr "مقالات"

#: wp-includes/link-template.php:2700
msgid "Post navigation"
msgstr "تصفّح المقالات"

#: wp-includes/link-template.php:2574 wp-includes/link-template.php:2627
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; الصفحة السابقة"

#: wp-includes/link-template.php:2488 wp-includes/link-template.php:2628
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "الصفحة التالية &laquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Next Post"
msgstr "المقالة التالية"

#: wp-includes/link-template.php:2020 wp-includes/link-template.php:2277
msgid "Previous Post"
msgstr "المقالة السابقة"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1809
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "استخدم الفواصل بدلاً من %s لفصل العناصر المستثناة."

#: wp-includes/link-template.php:1148 wp-includes/link-template.php:1510
#: wp-includes/link-template.php:1618 wp-includes/link-template.php:1681
msgid "Edit This"
msgstr "تحرير"

#: wp-includes/link-template.php:835
msgid "Comments Feed"
msgstr "خلاصة التعليقات"

#: wp-includes/l10n.php:1619
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "متوفر"

#: wp-includes/l10n.php:1590
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "لغة الموقع الافتراضية"

#: wp-includes/l10n.php:1582
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "مُثبت"

#: wp-includes/https-detection.php:150
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "يبدو أن الاستجابة لم تأت من هذا الموقع."

#: wp-includes/https-detection.php:139
msgid "SSL verification failed."
msgstr "فشل التحقق من SSL."

#: wp-includes/https-detection.php:134
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "فشل طلب HTTPS."

#: wp-includes/general-template.php:4538
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "القهوة"

#: wp-includes/general-template.php:4526
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "المحيط"

#: wp-includes/general-template.php:4514
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "أكتوبلازما"

#: wp-includes/general-template.php:4502
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "شروق الشمس"

#: wp-includes/general-template.php:4490
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "أزرق منتصف الليل"

#: wp-includes/general-template.php:4478
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "الأزرق"

#: wp-includes/general-template.php:4466
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "عصري"

#: wp-includes/general-template.php:4454
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "الفاتح"

#: wp-includes/general-template.php:4442
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"

#: wp-includes/general-template.php:4230
msgid "Next &raquo;"
msgstr "التالي &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4229
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; الصفحة السابقة"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3147
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "خلاصة %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3145
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s خلاصة نتائج البحث عن &#8220;%3$s&#8221;"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3143
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s خلاصة مقالات %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3141
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "خلاصة %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3139
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة الوسوم"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3137
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التصنيف"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3135
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التعليقات"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3095
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s خلاصة التعليقات"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3093
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s الخلاصة"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3091 wp-includes/general-template.php:3133
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2407
msgid "Previous and next months"
msgstr "الشهر السابق والتالي"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2380
msgid "Posts published on %s"
msgstr "مقالات نُشرت بتاريخ %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2308
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2064 wp-includes/media.php:4391
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1765
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "الأرشيف:"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "المحادثات"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "الصوتيات"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "الحالات"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"

#: wp-includes/general-template.php:1726
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "الإقتباسات"

#: wp-includes/general-template.php:1724
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "الفيديوهات"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "الصور"

#: wp-includes/general-template.php:1720
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "المعارض"

#: wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "الملاحظات"

#: wp-includes/general-template.php:1715
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "اليوم:"

#: wp-includes/general-template.php:1714 wp-includes/general-template.php:2378
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F، Y"

#: wp-includes/general-template.php:1712
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "الشهر:"

#: wp-includes/general-template.php:1709
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "السنة:"

#: wp-includes/general-template.php:1706
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "الكاتب:"

#: wp-includes/general-template.php:1703
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "الوسم:"

#: wp-includes/general-template.php:1700
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "التصنيف:"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1400
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "نتائج البحث %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1230
msgid "Page %s"
msgstr "الصفحة %s"

#: wp-includes/general-template.php:1221 wp-includes/general-template.php:1711
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1218 wp-includes/general-template.php:1708
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1186
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "نتائج البحث عن &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:1181 wp-includes/general-template.php:1405
msgid "Page not found"
msgstr "الصفحة غير موجودة."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:883
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "الخيار %1$s أصبح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الدالة %3$s بدلًا من ذلك."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:871
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ar"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:802
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "الخيار %1$s أصبح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الخيار %3$s بدلًا من ذلك."

#: wp-includes/general-template.php:690
msgid "Site Admin"
msgstr "إدارة الموقع"

#: wp-includes/general-template.php:685 wp-login.php:856 wp-login.php:992
#: wp-login.php:1088 wp-login.php:1447
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: wp-includes/general-template.php:520 wp-login.php:1371 wp-login.php:1415
#: wp-admin/install.php:219 wp-admin/install.php:437
#: wp-admin/includes/network.php:680
msgid "Log In"
msgstr "دخول"

#: wp-includes/general-template.php:519 wp-login.php:1413
msgid "Remember Me"
msgstr "تذكرني"

#: wp-includes/general-template.php:518 wp-login.php:1395
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1707
#: wp-admin/includes/file.php:2348 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:427 wp-admin/options-writing.php:167
#: wp-admin/setup-config.php:224 wp-admin/user-new.php:558
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: wp-includes/general-template.php:517 wp-login.php:832 wp-login.php:1390
msgid "Username or Email Address"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"

#: wp-includes/general-template.php:380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18932
msgid "Log out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: wp-includes/general-template.php:378 wp-login.php:852 wp-login.php:927
#: wp-login.php:988 wp-login.php:1093
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: wp-includes/general-template.php:328 wp-includes/general-template.php:335
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "بحث &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:325 wp-includes/general-template.php:333
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:311
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "لا تلغ تسجيل السكربت %1$s في منطقة الإدارة. لاستهداف قالب العرض، استخدم الخُطاف %2$s."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "لا تمرر وسوم %1$s إلى %2$s."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "تم إرسال هذه الملاحظة بسبب معالج الـ %s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "النصوص (scripts) والأنماط (styles) لا يجب أن تكون مسجّلة أو موجودة في الانتظار (enqueued) قبل الخطاطيف (hooks): %1$s, %2$s, أو %3$s."

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8308
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "لا تقبل الدالة %1$s سوى مسار كسلسلة نصية غير فارغة، المُعطى %2$s."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8113
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"

#: wp-includes/functions.php:8054
msgid "Update PHP"
msgstr "تحديث PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7997
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "هذه الموارد التي يوفرها لك مستضيف الويب الخاص بك، وهي محددة لموقعك. لمزيد من المعلومات، <a href=\"%s\" target=\"_blank\">راجع وثائق ووردبريس الرسمية</a>."

#: wp-includes/functions.php:7954
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7777
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "هذا المحتوى تم حذفه بواسطة الكاتب."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7773
msgid "[deleted]"
msgstr "[تم الحذف]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7626
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] تم تغيير البريد الإلكتروني للمدير"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7609
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحباً\n"
"\n"
"يؤكد لك هذا الإشعار أن البريد الإلكتروني للمدير تمّ تغييره على موقع ###SITENAME###.\n"
"\n"
"البريد الإلكتروني الجديد للمدير هو ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"تم إرسال هذه الرسالة إلى البريد القديم ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:7528
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "فقط UUID V4 وحده المدعوم حاليًا."

#: wp-includes/functions.php:7112
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "صفحة تسجيل الدخول ستفتح في علامة تبويب جديدة. بعد تسجيل الدخول يمكنك إغلاقها والعودة إلى هذه الصفحة."

#: wp-includes/functions.php:7111 wp-includes/user.php:295
msgid "Please log in again."
msgstr "الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى"

#: wp-includes/functions.php:7110 wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "Session expired"
msgstr "انتهت صلاحية الجلسة"

#: wp-includes/functions.php:7092 wp-includes/media-template.php:199
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-includes/js/dist/components.js:53073
msgid "Close dialog"
msgstr "إغلاق النافذة"

#: wp-includes/functions.php:6409
msgid "Manual Offsets"
msgstr "تعديلات يدويّة"

#: wp-includes/functions.php:6400 wp-includes/functions.php:6405
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6355
msgid "Select a city"
msgstr "اختر مدينة"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5772
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s تمّ استدعائه بشكل <strong>غير صحيح</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5766
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1459
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5765
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "من فضلك اطلع على <a href=\"%s\">تنقيح الأخطاء في ووردبريس</a> لمزيد من المعلومات."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5760
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(هذه الرسالة تمّت إضافتها في النسخة %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5615
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5604
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5424
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "استدعاء البُنية لـ %1$s <strong>قد تمّ الإستغناء عنها</strong> منذُ الإصدار %2$s استخدم %3$s بدلاً منها."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5412
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "طريقة البناء المُستدعاة لـ %1$s في %2$s أصبحت <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %3$s! استخدم %4$s بدلاً عنها."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5331 wp-includes/functions.php:5521
#: wp-includes/functions.php:5706
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5320 wp-includes/functions.php:5510
#: wp-includes/functions.php:5695
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s استخدم %3$s بدلاً منها."

#: wp-includes/functions.php:5260
msgid "Database Error"
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات"

#: wp-includes/functions.php:5260 wp-includes/ms-load.php:471
#: wp-includes/wp-db.php:1801
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "خطأ في إنشاء اتصال بقاعدة البيانات"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4496
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "حدث خطأ أثناء فك ترميز ملف JSON في المسار ⁦%1$s⁩: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4482
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "الملف %s غير موجود!"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4345
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "إرجاع كائن %1$s أو %2$s من رد استجابتك عند استخدام الـ REST API."

#: wp-includes/functions.php:4168
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:267 wp-load.php:105
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "ووردبريس &rsaquo; خطأ"

#: wp-includes/functions.php:3709
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; الرجوع"

#: wp-includes/functions.php:3537
msgid "Please try again."
msgstr "الرجاء المحاولة مرة أخرى."

#: wp-includes/functions.php:3529
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "انتهت صلاحية الرابط الذي اتبعته."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3525
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "هل أنت متأكد بأنك تريد <a href=\"%s\">تسجيل الخروج</a>؟"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3517
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "أنت تحاول تسجيل الخروج من %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2904
msgid "Could not write file %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s"

#: wp-includes/functions.php:2850 wp-includes/script-loader.php:878
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:664 wp-admin/includes/file.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بتحميل هذا النوع من الملفات."

#: wp-includes/functions.php:2845
msgid "Empty filename"
msgstr "اسم الملف فارغ"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1803
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "هناك جدول أو مجموعة من الجداول في قاعدة البيانات غير متوفّرة. ربما يجب <a href=\"%s\">إصلاح</a> قاعدة البيانات."

#: wp-includes/functions.php:1583
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "خطأ: هذا قالب تغذية غير صالح."

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:549
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%s دقائق"
msgstr[4] "%s دقيقة"
msgstr[5] "%s دقيقة"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:474 wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "بايت"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "كيلوبايت"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "ميغابايت"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "جيجابايت"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "تيرابايت"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:347
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5225
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5223
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s، و %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5221
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:4980
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "تعذر تطهير الخيار %1$s. رمز الخطأ: %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4952
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4951
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "وسم البناء مطلوب عند استخدام تركيبة روابط مُخصصة. <a href=\"%s\">تعرف على المزيد</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4931
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "المنطقة الزمنية التي أدخلتها غير صالحة. المرجو تحديد منطقة زمنية صالحة."

#: wp-includes/formatting.php:4872
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "عنوان الموقع الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان صحيح."

#: wp-includes/formatting.php:4859
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "الرابط الذي أدخلته لا يبدو صحيحاً. من فضلك، أدخل رابط صحيح."

#: wp-includes/formatting.php:4749
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح."

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3953 wp-includes/script-loader.php:1761
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10717
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:3941 wp-includes/general-template.php:4333
#: wp-admin/themes.php:250
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3892
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3846
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سنة"
msgstr[1] "سنة واحدة"
msgstr[2] "سنتين"
msgstr[3] "%s سنوات"
msgstr[4] "%s سنة"
msgstr[5] "%s سنة"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3839
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s شهر"
msgstr[1] "شهر واحد"
msgstr[2] "شهرين"
msgstr[3] "%s أشهر"
msgstr[4] "%s شهر"
msgstr[5] "%s شهر"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s أسبوع"
msgstr[1] "أسبوع واحد"
msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "%s أسابيع"
msgstr[4] "%s أسبوع"
msgstr[5] "%s أسبوع"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3825
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s يوم"
msgstr[1] "يوم واحد"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "%s أيام"
msgstr[4] "%s يوم"
msgstr[5] "%s يوم"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3818 wp-includes/functions.php:543
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعة"
msgstr[1] "ساعة واحدة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "%s ساعات"
msgstr[4] "%s ساعة"
msgstr[5] "%s ساعة"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3811
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقيقة"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتين"
msgstr[3] "%s دقائق"
msgstr[4] "%s دقيقة"
msgstr[5] "%s دقيقة"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3804 wp-includes/functions.php:555
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانية"
msgstr[1] "ثانية واحدة"
msgstr[2] "ثانيتين"
msgstr[3] "%s ثواني"
msgstr[4] "%s ثانية"
msgstr[5] "%s ثانية"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5547
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "ملحق الـ XML للغة الـ PHP غير موجود. الرجاء الاتصال بمُقدم الاستضافة لتمكين ملحق XML للغة الـ PHP."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "استخدم المرشح %s كبديل."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "التعليقات محمية: رجاءاً أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات."

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "التعليقات على: %s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "بواسطة: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "تعليق على %1$s بواسطة %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "تعليقات لموقع %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "التعليقات لـ %1$s في البحث عن %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "التعليقات على %s"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "حدث خطأ من نوع %1$s بسبب السطر %2$s في الملف %3$s. رسالة الخطأ: %4$s"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "إغلاق نافذة المشاركة"

#: wp-includes/embed.php:1177
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "انسخ والصق هذا الكود إلى موقعك لتضمينه"

#: wp-includes/embed.php:1170
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "انسخ والصق هذا الرابط إلى موقع الووردبريس الخاص بك لتضمينه"

#: wp-includes/embed.php:1163
msgid "HTML Embed"
msgstr "تضمين HTML"

#: wp-includes/embed.php:1160
msgid "WordPress Embed"
msgstr "تضمين ووردبريس"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "Sharing options"
msgstr "خيارات المشاركة"

#: wp-includes/embed.php:1138
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "فتح نافذة المشاركة"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1114
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">لا تعليق</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق واحد</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقان</span>"
msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقات</span>"
msgstr[4] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>"
msgstr[5] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:995 wp-includes/post-template.php:298
msgid "Continue reading %s"
msgstr "تابع قراءة %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/deprecated.php:3948 wp-includes/deprecated.php:3965
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "الإضافة Press This مطلوبة."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "الملف &#8220;%s&#8221; ليس صورة."

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "مكتبة GD لتحرير الصور غير مثبتة."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "الملف &#8220;%s&#8221; غير موجود؟"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "المشاركة الأخيرة"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:332
msgid "First Post"
msgstr "المقالة الأولى"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1619
msgid "Missing Attachment"
msgstr "الملحق مفقود"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "آخر تحديث"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:785
#: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:897
#: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1058
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1181
#: wp-includes/media-template.php:1301 wp-includes/media-template.php:1400
#: wp-includes/script-loader.php:978 wp-includes/js/dist/block-editor.js:47648
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13079 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:477 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1123
#: wp-admin/includes/media.php:1134 wp-admin/includes/media.php:1262
#: wp-admin/includes/media.php:2976 wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "None"
msgstr "بدون"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "حلقة ووردبريس الجديدة"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "عندما تكون في وضع إعادة الترتيب، أدوات تحكم إضافية لترتيب الودجات سوف تكون مُتاحة في قائمة الودجات أعلاه."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s قالب"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "تصفية القوالب (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "تصفية القوالب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "البحث عن قوالب&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "الانتقال إلى مصادر القالب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "البحث في قوالب WordPress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "لم يتم العثور على قوالب. جرّب بحثا مختلفاً، أو %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:253
#: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/themes.php:577
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "لا توجد قوالب. جرب البحث بكلمات مختلفة."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:163
#: wp-includes/update.php:172 wp-includes/update.php:410
#: wp-includes/update.php:690 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:564
#: wp-admin/includes/theme.php:578 wp-admin/includes/theme.php:593
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "حدث خطأ غير متوقع. هناك شئ خاطئ مع موقع WordPress.org أو إعدادات هذا الخادم. إذا استمرت هذه المشاكل، رجاء جرب <a href=\"%s\">منتديات الدعم الفني</a>."

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "أنت الآن تتصفح %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "تغيير القالب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "معاينة قالب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "القالب المفعّل"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/theme.php:1061 wp-admin/includes/theme.php:1064
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "التنصيب والمعاينة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:278
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:280
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:1053 wp-admin/includes/theme.php:1055
#: wp-admin/theme-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/themes.php:556 wp-admin/themes.php:565 wp-admin/themes.php:916
#: wp-admin/themes.php:925 wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1146
#: wp-admin/js/updates.js:1415
msgid "Live Preview"
msgstr "معاينة حيّة"

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:267
#: wp-admin/includes/theme.php:1017
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "بالرغم من ذلك، لا يزال بإمكانك <a href=\"%s\">تنشيط هذا القالب </a> ، واستخدام محرر الموقع لتخصيصه."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1011
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "لا يدعم هذا القالب أداة التخصيص."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:252
#: wp-admin/includes/theme.php:1046 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:431 wp-admin/themes.php:548
#: wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:1129 wp-admin/js/updates.js:1400
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "تفعيل %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:284
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:484
#: wp-admin/theme-install.php:292
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "منصّب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "معاينة:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:996 wp-admin/theme-install.php:336
#: wp-admin/theme-install.php:524 wp-admin/themes.php:501
#: wp-admin/themes.php:860 wp-admin/themes.php:1008
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "هذا القالب لا يعمل مع إصدار PHP الخاص بك."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:985 wp-admin/theme-install.php:325
#: wp-admin/theme-install.php:513 wp-admin/themes.php:492
#: wp-admin/themes.php:849 wp-admin/themes.php:997
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "هذه القالب لا يعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/theme-install.php:299
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:468
#: wp-admin/themes.php:823 wp-admin/themes.php:971
msgid "This theme doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "لا يعمل هذا القالب مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:925 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:447 wp-admin/themes.php:802 wp-admin/themes.php:1081
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:753
#: wp-admin/themes.php:434 wp-admin/themes.php:787 wp-admin/themes.php:1066
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1312
#: wp-admin/includes/plugin.php:1134 wp-admin/includes/theme.php:900
#: wp-admin/includes/theme.php:931 wp-admin/includes/theme.php:977
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/update-core.php:1036
#: wp-admin/includes/update.php:745 wp-admin/includes/update.php:772
#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/theme-install.php:340 wp-admin/theme-install.php:505
#: wp-admin/theme-install.php:528 wp-admin/themes.php:426
#: wp-admin/themes.php:453 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/themes.php:505
#: wp-admin/themes.php:777 wp-admin/themes.php:808 wp-admin/themes.php:841
#: wp-admin/themes.php:864 wp-admin/themes.php:989 wp-admin/themes.php:1012
#: wp-admin/themes.php:1056 wp-admin/themes.php:1087
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:541
#: wp-admin/update-core.php:707 wp-admin/update-core.php:731
#: wp-admin/upgrade.php:86
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:686
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1287
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1303
#: wp-admin/includes/theme.php:894 wp-admin/includes/theme.php:916
#: wp-admin/includes/theme.php:971 wp-admin/includes/theme.php:989
#: wp-admin/includes/update.php:739 wp-admin/includes/update.php:759
#: wp-admin/theme-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:329
#: wp-admin/theme-install.php:499 wp-admin/theme-install.php:517
#: wp-admin/themes.php:420 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:480
#: wp-admin/themes.php:496 wp-admin/themes.php:771 wp-admin/themes.php:793
#: wp-admin/themes.php:835 wp-admin/themes.php:853 wp-admin/themes.php:983
#: wp-admin/themes.php:1001 wp-admin/themes.php:1050 wp-admin/themes.php:1072
#: wp-admin/update-core.php:701 wp-admin/update-core.php:722
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1279
#: wp-admin/includes/theme.php:886 wp-admin/includes/theme.php:963
#: wp-admin/includes/update.php:731 wp-admin/theme-install.php:303
#: wp-admin/theme-install.php:491 wp-admin/themes.php:412
#: wp-admin/themes.php:472 wp-admin/themes.php:763 wp-admin/themes.php:827
#: wp-admin/themes.php:975 wp-admin/themes.php:1042
#: wp-admin/update-core.php:688
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديث PHP</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:880 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/themes.php:406 wp-admin/themes.php:757 wp-admin/themes.php:1036
msgid "There is a new version of %s available, but it doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "هناك نسخة جديدة متاحة من %s، لكنها لا تعمل مع إصدارات ووردبريس و PHP الخاصة بك."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "تحديث الآن"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "الإصدار الجديد متاح. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:397 wp-admin/themes.php:748
msgid "New version available."
msgstr "نسخة جديدة مُتاحة."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:519 wp-admin/themes.php:575 wp-admin/themes.php:878
msgid "Theme Details"
msgstr "تفاصيل القالب"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "تنصيب ومعاينة قالب: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "معاينة حيّة للقالب: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "تخصيص القالب: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "تفاصيل القالب: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1501
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "معاينة كأيقونة تطبيق"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1494
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "معاينة كأيقونة متصفح"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:182
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s ممنوع"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit this element."
msgstr "انقر لتحرير هذا العنصر."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "انقر لتحرير عنوان الموقع."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "انقر لتحرير هذا الودجت."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "انقر لتحرير هذه القائمة."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:225
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "معالج الجزء يجب أن يطبع (echo) المحتوى أو يرجع (return) سلسلة نصية (أو مصفوفة)، ولكن ليس كلاهما."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:978 wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Create Menu"
msgstr "إنشاء قائمة"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(القائمة الحالية: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "هنا يتم عرض هذه القائمة. إن كنت تريد تغيير هذا، اختر مكانًا آخر."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(إذا كنت تخطط لاستخدام قائمة <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>، تخطى هذه الخطوة.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "أين ترغب أن تظهر هذه القائمة؟"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:196
msgid "Edit Menu"
msgstr "تحرير القائمة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Edit selected menu"
msgstr "تحرير القائمة المُحددة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ إنشاء قائمة جديدة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "إنشاء قائمة لهذا المكان"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:869
msgid "Invalid URL."
msgstr "رابط غير صالح."

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:268
msgid "Original: %s"
msgstr "الأصل: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23816
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24911
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "سيتم عرض الوصف في القائمة إذا كان القالب الحالي يدعم ذلك."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:227
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1117
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "علاقات الرابط (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1116
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Classes (الفئات)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Title Attribute"
msgstr "خصائص العنوان"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Navigation Label"
msgstr "التسمية في القائمة"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "إزالة عنصر القائمة: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "تحرير عنصر القائمة: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "عندما تكون في وضع إعادة ترتيب العناصر للقائمة، فإنّ العناصر الإضافية ستكون متوفرة في القائمة بالأعلى."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/components.js:41511 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "تمّ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "إعادة الترتيب"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "إضافة أو إزالة عناصر من القائمة"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "حان الوقت لإضافة بعض الروابط! أنقر على &#8221;%s&#8220; للبدء بإضافة صفحات، تصنيفات، وروابط مخصصة للقائمة الخاصة بك. يمكنك إضافة العديد من العناصر كما تريد."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "أضف عناصر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1070
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "تلقائيًا أضف الصفحات الجديدة ذات المستوى الأعلى إلى هذه القائمة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "خيارات القائمة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "Choose file"
msgstr "اختيار ملف"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "No file selected"
msgstr "لا يوجد ملف محدد"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "Change file"
msgstr "تغيير الملف"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
msgid "Select file"
msgstr "تحديد ملف"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/media.php:4546
msgid "Choose image"
msgstr "اختيار صورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "لا توجد صورة محددة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
msgid "Change image"
msgstr "تغيير الصورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Select site icon"
msgstr "تحديد أيقونة الموقع"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Select image"
msgstr "تحديد صورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Choose audio"
msgstr "اختيار الصوت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي ملف صوتي"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
msgid "Change audio"
msgstr "تغيير الصوت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select audio"
msgstr "تحديد الصوت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
msgid "Choose video"
msgstr "اختيار فيديو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "لم يتم تحديد فيديو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
msgid "Change video"
msgstr "تغيير الفيديو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Select video"
msgstr "تحديد فيديو"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "مقترحة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "تمّ رفعها مسبقاً"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "أضف صورة جديدة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "أضف صورة ترويسة جديدة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "إخفاء الصورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "إخفاء صورة الترويسة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "الترويسة الحالية"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "أنقر على &#8221;إضافة صورة جديدة&#8220; لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبارتفاع للترويسة %s بكسل &#8212; ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "أنقر على &#8221;إضافة صورة جديدة&#8220; لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبعرض للترويسة %s بكسل &#8212; ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "أنقر على &#8221;إضافة صورة جديدة&#8220; لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة، وبحجم للترويسة %s بكسل &#8212; ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "أنقر على &#8221;إضافة صورة جديدة&#8220; لرفع ملف صورة من كمبيوترك. القالب الخاص بك يعمل بشكل أفضل مع صورة تتطابق مع حجم الفيديو الخاص بك &#8212; ستتمكن من اقتصاص الصورة بمجرد أن تقوم برفعها لتكون مثالية."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "لم يتم تعيين صورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المقترحة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المرفوعة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12899
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6679
msgid "Remove image"
msgstr "إزالة الصورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "تعيين صورة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المقترحة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المرفوعة"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:257
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "تم تعيين المنطقة الزمنية الخاصة بك إلى %1$s (التوقيت العالمي المنسّق %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:243
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "تم تعيين المنطقة الزمنية الخاصة بك إلى %1$s (%2$s)، حاليًا %3$s (التوقيت العالمي المنسّق %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:204
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "صباحاً/مساءً"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:829
msgid "Minute"
msgstr "الدقيقة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Hour"
msgstr "الساعة"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:46864
msgid "Time"
msgstr "الوقت"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2922 wp-includes/js/dist/components.js:46853
#: wp-admin/includes/template.php:827
msgid "Year"
msgstr "عام"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:46797 wp-admin/includes/template.php:826
msgid "Day"
msgstr "اليوم"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:46812 wp-admin/includes/template.php:816
msgid "Month"
msgstr "الشهر"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:46848
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "وسوم التوصيف (Markup) غير مسموحة في تنسيقات الـ CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:12672
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:407
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:12670
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:12666
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:12664
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:371
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: wp-includes/cron.php:1208
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "لا يمكن حفظ قائمة حدث مهام cron."

#: wp-includes/cron.php:1061
msgid "Once Weekly"
msgstr "مرة أسبوعيًا"

#: wp-includes/cron.php:1057
msgid "Once Daily"
msgstr "مرة واحدة يومياُ"

#: wp-includes/cron.php:1053
msgid "Twice Daily"
msgstr "مرتين يومياً"

#: wp-includes/cron.php:1049
msgid "Once Hourly"
msgstr "كل ساعة"

#: wp-includes/cron.php:586 wp-includes/cron.php:675
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "هناك إضافة منعت الـ hook من المسح."

#: wp-includes/cron.php:557
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "هذه المعلومة (argument) تغيرت إلى مصفوفة (array) لتتناسب مع سلوك وظائف المهام المجدولة (cron) الأخرى."

#: wp-includes/cron.php:506
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "هناك إضافة منعت عدم جدولة الحدث."

#: wp-includes/cron.php:415
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "هناك إضافة منعت إعادة جدولة الحدث."

#: wp-includes/cron.php:258 wp-includes/cron.php:431
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "جدول الحدث غير موجود."

#: wp-includes/cron.php:187 wp-includes/cron.php:299
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "هناك إضافة لم تسمح بهذا الحدث."

#: wp-includes/cron.php:158
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "حدث مكرر موجود مسبقًا."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:280
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "هناك إضافة منعت جدولة الحدث."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:245 wp-includes/cron.php:354
#: wp-includes/cron.php:475
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "يجب أن يكون الطابع الزمني للحدث طابعًا زمنيًا صالحًا لنظام Unix."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3809
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "التعليق %d يحتوي على بيانات شخصية ولكن غير ممكن أن تكون مجهول المصدر."

#: wp-includes/comment.php:3708
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "بيانات تعليق المستخدم."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3707 wp-includes/link-template.php:3178
#: wp-includes/link-template.php:3241 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/edit-comments.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:695
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:696
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1853
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "تعليقات"

#: wp-includes/comment.php:3664
msgid "Comment URL"
msgstr "رابط التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3663
msgid "Comment Content"
msgstr "محتوى التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3662
msgid "Comment Date"
msgstr "تاريخ التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3661
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "وكيل المستخدم لكاتب التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3660
msgid "Comment Author IP"
msgstr "عنوان IP كاتب التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3659
msgid "Comment Author URL"
msgstr "رابط كاتب التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3658
msgid "Comment Author Email"
msgstr "البريد الإلكتروني لكاتب التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3657 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "كاتب التعليق"

#: wp-includes/comment.php:3622 wp-includes/comment.php:3732
msgid "WordPress Comments"
msgstr "تعليقات ووردبريس"

#: wp-includes/comment.php:3606
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذّر حفظ التعليق. يُرجى المحاولة لاحقاً."

#: wp-includes/comment.php:3592
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your comment text."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء كتابة نصّ تعليقك."

#: wp-includes/comment.php:3567
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني."

#: wp-includes/comment.php:3565
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى ملء الحقول المطلوبة."

#: wp-includes/comment.php:3505
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "عفوًا، التعليقات غير مسموح بها لهذا العنصر."

#: wp-includes/comment.php:2568
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "تعذر تحديث التعليق في قاعدة البيانات."

#: wp-includes/comment.php:2420
msgid "Could not update comment status."
msgstr "تعذر تحديث حالة التعليق."

#: wp-includes/comment.php:1349 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "يرجى النظر في كتابة كود أكثر شمولاً."

#: wp-includes/comment.php:1311
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعليقك طويل جدًا."

#: wp-includes/comment.php:1307
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط موقعك طويل جدًا."

#: wp-includes/comment.php:1303
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: بريدك الالكتروني طويل جدًا."

#: wp-includes/comment.php:1299
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسمك طويل جدًا."

#: wp-includes/comment.php:795 wp-includes/comment.php:956
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "أنت تقوم بنشر التعليقات بسرعة كبيرة. تمهّل قليلاً."

#: wp-includes/comment.php:733
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "تم اكتشاف وجود تعليق مكرر، يبدو أنك قد سبق وأرسلت هذا التعليق."

#: wp-includes/comment.php:262
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"

#: wp-includes/comment.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "مزعج"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "موافق عليه"

#: wp-includes/comment.php:259
msgid "Unapproved"
msgstr "لم تتم الموافقة عليها"

#: wp-includes/comment-template.php:2499
msgid "Post Comment"
msgstr "إرسال التعليق"

#: wp-includes/comment-template.php:2498
msgid "Cancel reply"
msgstr "إلغاء الرد"

#: wp-includes/comment-template.php:2479
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2468
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "متّصل بالاسم %s. تحرير ملفك الشخصي."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2465
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">متّصل بالاسم %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">تسجيل الخروج؟</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2456
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "يجب أنت تكون <a href=\"%s\">مسجل الدخول</a> لتضيف تعليقاً."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2428 wp-admin/includes/media.php:1718
#: wp-admin/includes/media.php:2046 wp-admin/includes/media.php:2944
#: wp-admin/network/site-new.php:200
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بـ %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2416
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "احفظ اسمي، بريدي الإلكتروني، والموقع الإلكتروني في هذا المتصفح لاستخدامها المرة المقبلة في تعليقي."

#: wp-includes/comment-template.php:2395 wp-admin/user-edit.php:543
#: wp-admin/user-new.php:525
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"

#: wp-includes/comment-template.php:2381 wp-login.php:1069
#: wp-admin/comment.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:481 wp-admin/user-edit.php:508
#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:512
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:342 wp-admin/network/user-new.php:133
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#: wp-includes/comment-template.php:2368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39152
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8122 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6799
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8945
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:474 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1129
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1224
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/template.php:476 wp-admin/user-edit.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2006 wp-includes/comment-template.php:2493
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "اترك رداً على %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2001 wp-includes/comment-template.php:2491
msgid "Leave a Reply"
msgstr "اترك تعليقاً"

#: wp-includes/comment-template.php:1898
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "انقر هنا لإلغاء الرد."

#: wp-includes/comment-template.php:1825
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "عليك أن تسجل الدخول حتى تتمكن من كتابة تعليق"

#: wp-includes/comment-template.php:1824
msgid "Leave a Comment"
msgstr "اترك تعليقاً"

#: wp-includes/comment-template.php:1680
msgid "Log in to Reply"
msgstr "قم بتسجيل الدخول للرد"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1679
msgid "Reply to %s"
msgstr "رد على %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#: wp-includes/comment-template.php:1605
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1596
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "التعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %s مغلقة</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1590
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "لا توجد تعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"
msgstr[1] "تعليق واحد <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"
msgstr[2] "تعليقين<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"
msgstr[3] "%1$s تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"
msgstr[4] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"
msgstr[5] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1585
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr " تعليق واحد<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1580
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "لا توجد تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1123 wp-admin/includes/dashboard.php:861
msgid "Pingback"
msgstr "التنبيهات \"Pingback\""

#: wp-includes/comment-template.php:1120 wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Trackback"
msgstr "التعقيبات \"TrackBack\""

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1117 wp-includes/comment-template.php:2447
#: wp-admin/comment.php:234
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:981 wp-admin/comment.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:919
msgid "In reply to %s."
msgstr "ردًا على %s."

#: wp-includes/comment-template.php:938
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "No Comments"
msgstr "لا توجد تعليقات"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:915
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:908 wp-includes/comment-template.php:923
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:464
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1381 wp-admin/includes/dashboard.php:329
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "لا تعليق"
msgstr[1] "تعليق واحد"
msgstr[2] "تعليقان"
msgstr[3] "%s تعليقات"
msgstr[4] "%s تعليق"
msgstr[5] "%s تعليق"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:607
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:603 wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
msgid "Password protected"
msgstr "محمي بكلمة مرور"

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class.wp-scripts.php:492
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "يجب أن يكون المعامل %1$s مصفوفة. لتمرير البيانات العشوائية إلى نصوص (scripts)، استخدم الدالة %2$s بدلًا من ذلك."

#: wp-includes/class-wp.php:308 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بعرض هذا العنصر."

#: wp-includes/class-wp.php:308 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "تمّ اكتشاف عدم تطابق متغيّر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7085
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "الرابط الهدف المحدد غير موجود."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7052
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "تم تسجيل تنبيه من %1$s إلى %2$s. دع الويب يتحدث! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7008
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "الرابط المصدر لا يحتوي على الرابط الهدف، و لا يمكن إستخدامه كمصدر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "لم نستطع إيجاد عنوان في تلك الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6945
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "الرابط المصدر غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "التنبيه مسجل مسبقاً."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6908
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "الرابط المصدر و الرابط الهدف لا يمكن أن يكونا متطابقين."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6897
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6904
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6913
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "عنوان (URL) المحدد كهدف لا يمكن استخدامه. إما أنه غير موجود، أو أنه مصدر غير مفعل للتنبيهات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "ألا يوجد رابط لهذا الموقع؟"

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6417
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "تعذرت كتابة الملف %1$s (%2$s)."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6392 wp-admin/includes/media.php:3097
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:238
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "عذرًا، لقد استخدمت الحصة المخصصة من المساحة الخاصة بك لـ %s. يرجى حذف بعض الملفات لرفع المزيد من الملفات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5916
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك نشر هذه الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير كاتب الصفحة بهذا المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتغيير كاتب المقالة بهذا المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5438 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء صفحات بهذا المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749
msgid "Invalid post format."
msgstr "بنية مقالة غير صالحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر مقالات في هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5352
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر صفحات في هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بنشر هذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6158
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6738
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "عفواً، المقالة غير موجودة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5067
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "عذرًا، هذه الطريقة غير مدعومة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6504
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "إما أنه لا توجد مقالات، أو حدث خطأ ما."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول لبيانات المستخدم على هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4686
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4769
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "عذراً، المراجعات معطلة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4353
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6383 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2439
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك رفع الملفات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث الخيارات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4083
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بالوصول إلى تفاصيل هذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4041
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4462
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بالوصول إلى تفاصيل هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3987
msgid "Comment is required."
msgstr "التعليق مطلوب."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3976
msgid "A valid email address is required."
msgstr "مطلوب عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "مطلوب اسم وعنوان البريد الإلكتروني لكاتب التعليق."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك التعليق على هذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "عفواً، التعليقات مغلقة لهذا العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/comment.php:3557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "عذرًا، يجب أن تكون متصلًا لتتمكّن من التعليق."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "عذرًا، تعذر تحرير التعليق."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بحذف هذا التعليق."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3644
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3808
msgid "Invalid comment status."
msgstr "حالة التعليق خاطئة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة أو تحرير هذا التعليق."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3586
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3722
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3790 wp-includes/comment.php:2474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:279
#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "رقم التعليق خاطئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6557
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض التصنيفات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3482
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا التصنيف."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "عذرًا، تعذَّر إنشاء التصنيف."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3400
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإضافة تصنيف."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض الوسوم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3298
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194 wp-admin/includes/post.php:488
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير مقالات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3128
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "فشل في حذف الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3122
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك حذف هذه الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3237 wp-admin/includes/post.php:486
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير الصفحات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3117
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3183
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "عفواً، الصفحة غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3188
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2003 wp-admin/includes/post.php:272
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير هذه الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "عذرًا، تعذَّر تحديث المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2840
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2890
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تحرير ملفك الشخصي."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778
msgid "Invalid role."
msgstr "رتبة غير صالحة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك استعراض قائمة المستخدمين."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:726
#: wp-includes/user.php:1911 wp-includes/user.php:2335
#: wp-includes/user.php:2341 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "معرف المستخدم (ID) غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:699
#: wp-admin/user-edit.php:99 wp-admin/user-edit.php:131
#: wp-admin/user-edit.php:187 wp-admin/users.php:108 wp-admin/users.php:138
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "المعذرة، لا يُسمح لك بتحرير هذا المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2559
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بربط عناصر هذه الفئة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "عذرًا، غير مسموح بإسناد هذا العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2328
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "عذرًا، فشل حذف العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2318
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:721
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2253
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "عذرا، فشل تحرير العبارة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:198
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:292
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:646
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "ﻻ يمكن تعيين العنصر كأب، الفئة ليست هرمية."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:620
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذا العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "عذرًا، تعذر إنشاء العنصر."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:298
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:656
#: wp-includes/taxonomy.php:2376 wp-includes/taxonomy.php:3159
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "العنصر الأب غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2103
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "هذه الفئة غير هرمية."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2098
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2215
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون اسم العنصر فارغا."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:478
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء عناصر في هذه الفئة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "عذراً، غير مسموح لك بتحرير المقالات في هذا النوع من المحتوى."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1833
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "عذرًا، تعذَّر حذف المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1827
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:979
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف هذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1747
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "هناك نسخة مراجعة أحدث لهذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5620
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "عذرًا، تعذَّر إنشاء المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5965
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "عذرًا، تعذَّر تحديث المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإضافة عنصر لإحدى الفئات المعطاة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1628
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "اسم عنصر غامض مستعمل في فئة هرمية، يرجى استعمال رقم العنصر بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2204
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:424
#: wp-includes/taxonomy.php:2360
msgid "Invalid term ID."
msgstr "معرف (ID) العنصر غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بربط عنصر بإحدى الفئات المعطاة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1568
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "عذراً، إحدى الفئات المعطاة غير مدعومة من نوع المحتوى."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4361
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5990
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "معرف المرفق (ID) غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1495
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1248
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:547
msgid "Invalid author ID."
msgstr "معرف مؤلف (ID) غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:608
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات بهذا المستخدم."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1483
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات محمية بكلمة مرور في هذا النوع من المحتوى."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1405
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بنشر مقالات في هذا النوع من المقالات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1395
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإنشاء مقالات خاصة في هذا النوع من المحتوى."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك الكتابة في هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5742
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "هذا النوع من المحتوى قد لا يمكن تغييره."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1928
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6053
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6426
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007 wp-admin/includes/media.php:3786
#: wp-admin/includes/post.php:274 wp-admin/includes/post.php:1928
#: wp-admin/includes/post.php:1932
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذه المقالة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1741
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1823
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1924
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4677
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4751
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4755
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4946
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5728
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6049
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6794 wp-includes/comment.php:2483
#: wp-includes/post.php:4093 wp-includes/post.php:4736
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:447
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:324
msgid "Invalid post ID."
msgstr "رقم المقالة خاطئ."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1387
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:793
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "عذرًا, غير مسموح لك بتثبيت المقالات."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "عذراً، لا يمكنك تثبيت مقالة خاصة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:782
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "تم إرسال متغيرات غير كافية إلى أسلوب الـXML-RPC هذا."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:663
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:658 wp-includes/option.php:2244
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "السماح للناس بإرسال التعليقات على المقالات الجديدة."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:653
msgid "Large size image height"
msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم الكبير"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:648
msgid "Large size image width"
msgstr "عرض الصورة ذات الحجم الكبير"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:643
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم متوسط-كبير."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:638
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "عرض الصورة ذات الحجم متوسط-كبير."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:633
msgid "Medium size image height"
msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم المتوسّط"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:628
msgid "Medium size image width"
msgstr "عرض الصورة ذات الحجم المتوسّط"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:623
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع المقاسات بالضبط"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:618
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "ارتفاع الصورة المصغّرة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:613
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "عرض الصورة المصغّرة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:608
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "السماح للمستخدمين الجدد بالتسجيل"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:603 wp-admin/options-general.php:345
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "Time Format"
msgstr "صيغة الوقت"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27154 wp-admin/options-general.php:307
#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "Date Format"
msgstr "صيغة التاريخ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Site Tagline"
msgstr "سطر وصف الموقع"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:583
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنيّة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:576
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "الصورة المصغّرة للمقالة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:571 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "ملف الستايل"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Template Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:566
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5382 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6861
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6873 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6874
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8252 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6158
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6169 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9313
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Template"
msgstr "نموذج"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:561
msgid "Image default align"
msgstr "المحاذاة الافتراضية للصورة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:556
msgid "Image default size"
msgstr "الحجم الافتراضي للصورة"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:551
msgid "Image default link type"
msgstr "نوع رابط الصورة الافتراضي"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:546
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "رابط لوحة التحكم"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "عنوان تسجيل الدخول (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:536 wp-admin/options-general.php:93
#: wp-admin/network/site-info.php:163 wp-admin/network/site-info.php:171
#: wp-admin/network/site-new.php:209
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "عنوان الموقع (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:531 wp-admin/options-general.php:88
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "عنوان ووردبريس (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:526
msgid "Software Version"
msgstr "إصدار البرنامج"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:521
msgid "Software Name"
msgstr "اسم البرنامج"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:298
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحين."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:287
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "خدمات XML-RPC غير مفعلة في هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:276
#: wp-admin/widgets-form.php:292
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "لا توجد أي خيارات لهذا الودجت."

#: wp-includes/class-wp-user.php:752
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "تم هجر استخدام مستويات المستخدم. استخدم الصلاحيات كبديل."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "استخدم %s كبديل."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1013
msgid "Seasonal"
msgstr "موسمي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1012
msgid "Photoblogging"
msgstr "التدوين المُصور"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1011
msgid "Blavatar"
msgstr "أيقونة المدونة (Blavatar)"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1010
msgid "Responsive Layout"
msgstr "تخطيط متجاوب"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1009
msgid "Fluid Layout"
msgstr "تخطيط مُتمدد"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1008
msgid "Fixed Layout"
msgstr "تخطيط ثابت"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1007
msgid "Light"
msgstr "فاتح"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1006
msgid "Dark"
msgstr "داكن"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1005
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1004
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37195
msgid "White"
msgstr "أبيض"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1003
msgid "Tan"
msgstr "أسمر"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1002
msgid "Silver"
msgstr "فضي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1001
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1000
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:999
msgid "Pink"
msgstr "وردي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:998
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:997
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:996
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:995
msgid "Brown"
msgstr "بني"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:994
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:993 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37187
msgid "Black"
msgstr "أسود"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1298
msgid ", "
msgstr "، "

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:943 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3778
msgid "Anonymous"
msgstr "غير معروف"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "فشل تحميل هذا القالب بشكل صحيح وتم إيقافه مؤقتًا داخل لوحة تحكم المدير."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:409 wp-includes/class-wp-theme.php:428
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "القالب \"%s\" ليس بقالب رئيسي (أب) صالح."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:382
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "القالب الرئيسي (الأب) غير موجود. من فضلك قم بتنصيب قالب \"%s\" الرئيسي."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:371
#: wp-admin/update-core.php:651
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:344
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "أحد ملفات القالب مفقود. القوالب القائمة بذاتها يجب أن تحتوي على الملف %1$s. <a href=\"%2$s\">القوالب الفرعية</a> يجب أن تحتوي على ترويسة Template في ملف التنسيق %3$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "القالب يُعرّف نفسه باعتباره القالب الرئيسي. يرجى فحص ترويسة %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:289
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "ملف الستايل غير قابل للقراءة."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:284
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "خطأ: مجلد القوالب فارغ أو غير موجود. الرجاء التحقّق من التنصيب."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "ملف <code>style.css</code> الخاص بالقالب يحتوي على أخطاء."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:266
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "دليل القالب \"%s\" غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "لم يتمّ التغيير:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "تم حذف:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "تم إضافة:"

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "الرقم المُعرف للعنصر مشترك بين عدة فئات."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "عناصر غير موجودة."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2187
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2382
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:548 wp-includes/taxonomy.php:858
#: wp-includes/taxonomy.php:959 wp-includes/taxonomy.php:1151
#: wp-includes/taxonomy.php:1324 wp-includes/taxonomy.php:2200
#: wp-includes/taxonomy.php:2342 wp-includes/taxonomy.php:2715
#: wp-includes/taxonomy.php:2902 wp-includes/taxonomy.php:3113
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "فئة غير صالحة."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "فشل في الخروج من وضع الاسترداد. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "انتهت صلاحية رابط الخروج من وضع الاسترداد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "فشل في تخزين الخطأ."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "حدث خطأ في نقطة نهاية غير محمية."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "خطأ لم ينتج بسبب إضافة أو قالب."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "انتهت صلاحية مفتاح الاسترداد."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "مفتاح الاسترداد غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "تنسيق مفتاح الاسترداد غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "وضع الاسترداد غير مهيأ."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:358
msgid "PHP version %s"
msgstr "إصدار PHP %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:350
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "الإضافة الحالية: %1$s (النسخة %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:341
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "القالب الحالي: %1$s (النسخة %2$s)"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "WordPress version %s"
msgstr "نسخة ووردبريس %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "في هذه الحالة، اكتشف ووردبريس خطأً في قالبك، %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:274
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "في هذه الحالة، اكتشف ووردبريس خطأً بأحد إضافاتك، %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:199
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s]  موقعك يواجه مشكلة فنية"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:152
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"مرحبًا!\n"
"\n"
"نظرًا لتضمين ميزة في ووردبريس 5.2 تقوم بالكشف عندما يتسبب قالب أو إضافة ما في حدوث خطأ فادح على موقعك، ويتم إبلاغك تلقائيًا عبر البريد الإلكتروني.\n"
"###CAUSE###\n"
"\n"
"أولاً، قم بزيارة موقعك (###SITEURL###) وتحقق من أي مشاكل مرئية. بعد ذلك، قم بزيارة الصفحة التي تم اكتشاف الخطأ فيها (###PAGEURL###) وتحقق من وجود أي مشاكل مرئية.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"إذا ظهر موقعك معطلاً ولم تتمكن من الوصول إلى لوحة التحكم بشكل طبيعي، فإن ووردبريس لديه الآن وضع خاص بـ \"وضع الاسترداد\". يتيح لك ذلك تسجيل الدخول بأمان إلى لوحة التحكم الخاصة بك لمواصلة التحقق.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"للحفاظ على أمان موقعك، ستنتهي صلاحية هذا الرابط في ###EXPIRES###. لا تقلق بشأن ذلك، على الرغم من ذلك: سيتم إرسال رابط جديد إليك عبر البريد الإلكتروني في حالة حدوث الخطأ مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيته.\n"
"\n"
"عند طلب المساعدة لحل هذه المشكلة، قد يُطلب منك بعض المعلومات التالية:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:140
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "يرجى التواصل مع مستضيفك للحصول على المساعدة في التحقق من هذه المشكلة بشكل أكبر."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:125
msgid "Error Details"
msgstr "تفاصيل الخطأ"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:79
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "تمّ إرسال رابط الاسترداد بالفعل منذ %1$s. يرجى الانتظار لمدة %2$s قبل تقديم طلب بريد إلكتروني جديد."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:71
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "تعذر إرسال البريد الإلكتروني. السبب المُحتمل: ربما قد يكون مستضيفك قام بتعطيل وظيفة %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:58
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "تعذر تحديث البريد الإلكتروني الذي تم إرساله مؤخرًا."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:108
msgid "Invalid cookie."
msgstr "ملف تعريف ارتباط غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:101
msgid "Cookie expired."
msgstr "انتهت صلاحية ملف تعريف الارتباط."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:94
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:157
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "تنسيق ملف تعريف الارتباط غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:79
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:128
msgid "No cookie present."
msgstr "لا يوجد ملف تعريف ارتباط."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1503
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "اجل,اذا,اذما,اذن,الا,الالاء,الالى,التي,الذي,الذين,اللائي,اللاتي,اللتان,اللتيا,اللتين,اللذان,اللذين,اللواتي,الى,ام,اما,ان,انما,او,اولئك,اولئكم,اولاء,اولالك,اي,ايا,بل,بلى,بيد,تانك,تانِ,تلك,تلكم,تلكما,تينك,ثم,ثمة,جلل,جير,حتى,ذا,ذات,ذاك,ذانك,ذانِ,ذلك,ذلكم,ذلكما,ذلكن,ذه,ذوا,ذواتا,ذواتي,ذي,ذينك,ذينِ,رب,سوف,على,عما,عن,في,فيم,فيما,قد,قط,كان,كانما,كذلك,كلا,كلاهما,كليكما,كليهما,كما,كي,لئن,لا,لات,لاسيما,لعل,لكن,لكنما,لكي,لكيلا,لم,لما,لن,لو,لولا,لوما,ليت,ما,من,منذ,نعم,هؤلاء,هاتان,هاته,هاتي,هاتين,هاهنا,هذا,هذانِ,هذه,هذي,هذينِ,هكذا,هل,هلا,هنا,هناك,هنالك,هيا"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:215
msgid "Embed Handler"
msgstr "تضمين معالج"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "عفوًا غير مسموح لك بعمل طلبات على oEmbed."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:98
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "ما إن كان يجب تنفيذ استعلام لاستكشاف oEmbed للمزودين غير المصرح لهم."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:93
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "الحد الأقصى لإرتفاع الإطار المُضمّن بالبيكسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:87
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "الحد الأقصى لعرض الإطار المُضمّن بالبيكسل."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:78
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "صيغة oEmbed التي يجب استخدامها."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:44
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:72
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "الموقع الإلكتروني للمصدر الذي يتم جلب بيانات oEmbed منه."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "نوع الكائن غير صالح."

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:375 wp-admin/includes/schema.php:430
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F، Y g:i a"

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:150
#: wp-includes/script-loader.php:371 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:223 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1573
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2816
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2819
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1011
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1152
#: wp-admin/includes/schema.php:428 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:356
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:4038
#: wp-includes/script-loader.php:153 wp-includes/script-loader.php:373
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:627
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1573
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2818
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:226
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:229
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/schema.php:426 wp-admin/options-general.php:293
#: wp-admin/options-general.php:319 wp-admin/update-core.php:1057
msgid "F j, Y"
msgstr "j F، Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217 wp-includes/script-loader.php:275
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1465
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "rtl"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "."

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "٬"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:46901
msgid "PM"
msgstr "مساءً"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:46897
msgid "AM"
msgstr "صباحًا"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "م"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "ص"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "ديسمبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "نوفمبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "أكتوبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "سبتمبر"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "أغسطس"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "يوليو"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "يونيو"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "مايو"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "أبريل"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "فبراير"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "يناير"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "أغسطس"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "يوليو"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "يونيو"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "مايو"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "أبريل"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "فبراير"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "يناير"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:46842
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:46840
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:46838
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:46836
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:46834
msgid "August"
msgstr "أغسطس"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:46832
msgid "July"
msgstr "يوليو"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:46830
msgid "June"
msgstr "يونيو"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:46828
msgid "May"
msgstr "مايو"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:46826
msgid "April"
msgstr "أبريل"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:46824
msgid "March"
msgstr "مارس"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:46822
msgid "February"
msgstr "فبراير"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:46820
msgid "January"
msgstr "يناير"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "السبت"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "الجمعة"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "الخميس"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "الأربعاء"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "الثلاثاء"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "الأثنين"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "الأحد"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "س"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "ج"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "خ"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "أرب"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "ث"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "ن"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "د"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:285
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "حاولت ضبط جودة الصورة خارج النطاق [1,100]."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:827
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:838
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "الطريقة %s مطلوبة لإزالة معلومات الميتا للصورة."

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:771
#: wp-includes/functions.php:2359 wp-includes/functions.php:2894
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد  %s. هل المجلد الذي تريد إنشاء هذا المجلد فيه قابل للكتابة؟"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:755
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "فشلت وظيفة %s أثناء كتابة الصورة للبثّ."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:656
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "لا يمكن تدوير الصورة، لأنه تعذّر تحديث بيانات التعريف المضمنة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:459
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:468
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:472
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:476
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:479
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "فشل المحرّر في حفظ الصورة"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:419
msgid "Image flip failed."
msgstr "فشل قلب الصورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:389
msgid "Image rotate failed."
msgstr "فشل تدوير الصورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:338
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:362
msgid "Image crop failed."
msgstr "فشل قص الصورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:277
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:488
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "لا يمكن تغيير حجم الصورة. لم يتم تعيين كل من العرض والارتفاع."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:200
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:277
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "غير قادر على تحديد مقاسات الصورة"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:213
msgid "Image resize failed."
msgstr "فشل تغيير حجم الصورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:241
msgid "Could not read image size."
msgstr "تعذّر قراءة حجم الصورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
msgid "File is not an image."
msgstr "الملف ليس صورة."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "الملف غير موجود؟"

#: wp-includes/class-wp-http.php:578
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "لا يوجد بروتوكول HTTP متوفر يمكنك من إكمال الطلب."

#: wp-includes/class-wp-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "المجلد الهدف لتدفق الملفات غير موجود أو غير قابل للكتابة."

#: wp-includes/class-wp-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "حجب المستخدم الطلبات من خلال ال HTTP"

#: wp-includes/class-wp-http.php:275 wp-includes/class-wp-http.php:509
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6851
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "نوع الرابط خاطئ."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:202
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "تعذر التحقق من شهادة الـ SSL الخاصة بالمُضيف."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:324
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "فشل في كتابة الملف المؤقت."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:292 wp-includes/class-wp-http.php:1041
msgid "Too many redirects."
msgstr "العديد من التحويلات"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "تعذر فتح الملف %2$s باستخدام %1$s."

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "يتم تحميل هذا الملف فقط للتوافق مع SimplePie للإصدارات السابقة 1.2.x. يرجى إعادة النظر للتحول إلى نسخة أحدث من SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "معرفة المزيد حول استكشاف الأخطاء في ووردبريس."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع. يرجى التحقّق من صندوق البريد الإلكتروني الخاص بمسؤول الموقع للحصول على التوجيهات."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:184
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "كان هناك خطأ فادح في هذا الموقع، مما جعله في وضع الاسترداد. يرجى التحقّق من شاشات القوالب والإضافات للحصول على مزيد من التفاصيل. إذا قمت للتوّ بتنصيب أو تحديث قالب أو إضافة ما، فتحقق من الصفحة ذات الصلة بذلك أولاً."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1907 wp-includes/script-loader.php:1129
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
msgid "Add Link"
msgstr "أضف رابطاً"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1893
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "ابحث أو استخدم مفتاحي الأسهم للأعلى أو الأسفل لتحديد عنصر."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1892
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "لم يتم تحديد كلمات البحث. جاري إظهار أحدث العناصر."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Or link to existing content"
msgstr "أو قم بالربط مع محتوى موجود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1872
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1206
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1861
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "أدخل رابط التحويل"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1798 wp-admin/comment.php:221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2218
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1009
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1150
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:338
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "المجموعة التالية لإختصارات التنسيق يتم تطبيقها حينما تكتب أو حينما تدرجها حول نص عادي في نفس الفقرة. للتراجع اضغط مفتاح الهروب (Escape) أو زر التراجع (Undo)."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "اختصارات التنسيق التالية سيتم استبدالها عند الضغط على زر الإدخال Enter. للتراجع اضغط على زر الهروب Escape أو زر التراجع Undo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "عندما تبدأ بفقرة جديدة بإستعمال اختصارات التنسيق متبوعًا بمسافة فإنّه سوف يتمّ تطبيق التنسيق بشكل تلقائي. اضغط ( Backspace ) أو ( Esc ) في لوحة المفاتيح للتراجع."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "لنقل التركيز إلى أزرار أخرى استخدم مفاتيح الأسهم أو مفتاح التبديل (Tab). لإرجاع التركيز إلى المحرر اضغط على مفتاح Esc أو استخدم واحد من الأزرار الموجودة."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1191
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "تحذير: الرابط الذي تمّ إدراجه قد يحتوي على أخطاء، يرجى اختباره."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Letter"
msgstr "حرف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + حرف:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Elements path"
msgstr "مسار العناصر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Editor toolbar"
msgstr "شريط أدوات المحرر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "قائمة المحرر (عند التمكين)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "شريط أدوات مضمن (عندما يتم تحديد صورة، رابط أو معاينة)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "اختصارات التركيز:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "الاختصارات الإضافية،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "الاختصارات الافتراضية،"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح للمكوّن التقليدي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7818 wp-admin/includes/media.php:643
msgid "Add Media"
msgstr "أضف ملفات وسائط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Link options"
msgstr "خيارات الرابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7659
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "ألصق رابط أو اكتب للبحث"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgid "No alignment"
msgstr "بلا محاذاة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "نمط الكتابة بدون إلهاء"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgid "Read more..."
msgstr "قراءة المزيد..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "أضف وسم فاصل الصفحة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 wp-includes/script-loader.php:687
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "أدرج فاصل اقرأ المزيد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "تبديل شريط الأدوات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "عرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "إدراج"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "متصفحك لا يدعم الوصول المباشر إلى الحافظة. يرجى استخدام اختصارات لوحة المفاتيح أو قائمة التحرير في متصفحك بدلا من ذلك."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1363 wp-includes/script-loader.php:1172
#: wp-includes/theme.php:3604 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "منطقة نص منسق. اضغط Control-Option-H للمساعدة."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "منطقة النص المُنسق، اضغط Alt-Shift-H للمساعدة."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "إذا كنت تنوي لصق محتوى منسق من مايكروسوفت وورد، حاول إيقاف هذا الخيار لأن المحرّر سيقوم بإلغاء تنسيق النص الذي تم لصقه من مايكروسوفت وورد تلقائيًا."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "لصق المحتوى يتم الآن في وضع النص العادي. سيتم لصق المحتويات كنص عادي طالما لم تقم بإيقاف هذا الخيار."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgid "Words: %s"
msgstr "كلمات: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Show invisible characters"
msgstr "عرض الحروف غير المرئية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "أظهر المكوّنات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Text color"
msgstr "لون النص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "إدراج قالب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "النطاق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Cell spacing"
msgstr "المسافة بين الخلايا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Cell padding"
msgstr "الحشو (Padding) في الخلايا"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
msgid "Cell type"
msgstr "نوع الخلية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgid "Row type"
msgstr "نوع الصف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Column group"
msgstr "مجموعة العمود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgid "Row group"
msgstr "مجموعة الصف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/components.js:31354
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:403
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgid "Middle"
msgstr "منتصف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/components.js:31353
#: wp-includes/js/dist/components.js:50185
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:375
msgid "Top"
msgstr "أعلى"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "محاذاة عمودية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:782 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/js/dist/components.js:31356
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
#: wp-admin/includes/media.php:1137 wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Right"
msgstr "يمين"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/media-template.php:1099
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:389
#: wp-admin/includes/media.php:1136 wp-admin/includes/media.php:2980
msgid "Center"
msgstr "وسط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:776 wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:31355
#: wp-includes/js/dist/components.js:50180
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:385
#: wp-admin/includes/media.php:1135 wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "Left"
msgstr "يسار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "محاذاة أفقية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 wp-includes/media-template.php:768
#: wp-admin/includes/media.php:1489 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 wp-includes/media-template.php:502
#: wp-includes/media-template.php:585 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:1022 wp-includes/media-template.php:1085
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1404 wp-admin/includes/media.php:3246
msgid "Caption"
msgstr "كلمات توضيحية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 wp-includes/media-template.php:1150
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7185
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5515
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27580
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27590
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36617
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4363
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:611 wp-admin/options-media.php:62
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 wp-includes/media-template.php:1155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27561
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36624 wp-admin/options-media.php:65
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Split table cell"
msgstr "إفصل خلايا الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Merge table cells"
msgstr "ادمج خلايا الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Copy table row"
msgstr "انسخ صف الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Cut table row"
msgstr "اقطع صف الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38102
msgid "Delete column"
msgstr "حذف عمود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38087
msgid "Delete row"
msgstr "احذف صف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Paste table row after"
msgstr "الصق صف الجدول بعد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Paste table row before"
msgstr "الصق صف الجدول قبل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38097
msgid "Insert column after"
msgstr "أضف عموداً بعد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38092
msgid "Insert column before"
msgstr "أدرج عمود قبل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38082
msgid "Insert row after"
msgstr "أدرج صف بعد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38077
msgid "Insert row before"
msgstr "أدرج صف قبل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "الجسم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Header cell"
msgstr "خلايا الترويسة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "خلية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/media-template.php:903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13427
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17880
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32643
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39991
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1155
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Column"
msgstr "عمود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Rows"
msgstr "صفوف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14503
msgid "Row"
msgstr "صف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Border color"
msgstr "لون الحدود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Table cell properties"
msgstr "خصائص خلية الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Table row properties"
msgstr "خصائص صف الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Table properties"
msgstr "خصائص الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Delete table"
msgstr "احذف الجدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Insert table"
msgstr "إدراج جدول"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "أضف إلى القاموس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Check Spelling"
msgstr "تدقيق إملائي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Match case"
msgstr "طابق حالة الأحرف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "استبدال الكل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "إيجاد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "استبدل بـ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgid "Find and replace"
msgstr "بحث واستبدال"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "كافة الكلمات"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "السابق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "استبدل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "تعذّر العثور على السلسلة المحدّدة."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "بايت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "No color"
msgstr "بلا لون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "مخصص..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Custom color"
msgstr "لون مخصص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42008
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42518
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33336
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36286
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4373
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "عنوان الرابط الذي أدخلته يبدو وكأنه رابط خارجي. هل ترغب بإضافة البادئة http:// ؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "عنوان الرابط الذي أدخلته يبدو وكأنّه عنوان بريد إلكتروني. هل ترغب في إضافة بادئة mailto: ؟"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Text to display"
msgstr "نص للعرض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "New window"
msgstr "نافذة جديدة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "Target"
msgstr "الهدف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 wp-includes/script-loader.php:671
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11815
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12092
msgid "Insert link"
msgstr "أضف رابطاً"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42870
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3783
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23798
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24898
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6922
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1299
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12121
msgid "Remove link"
msgstr "إزالة الرابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/class-wp-editor.php:1857
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Insert/edit link"
msgstr "أدرج/ حرر رابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Restore last draft"
msgstr "استعادة آخر مسودة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Horizontal space"
msgstr "مسافة أفقية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Horizontal line"
msgstr "خط أفقي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Fullscreen"
msgstr "شاشة كاملة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3029
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8961 wp-includes/js/dist/editor.js:5423
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9489
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:489
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:392 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/image-edit.php:99
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:399
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1461
#: wp-admin/includes/widgets.php:301 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Print"
msgstr "طباعة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Paste as text"
msgstr "لصق كنص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25180
msgid "Page break"
msgstr "فاصل الصفحة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "مساحة غير فاصلة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Emoticons"
msgstr "أيقونات تعبيرية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26112
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "محاذاة من اليسار لليمين"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "محاذاة من اليمين لليسار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Special character"
msgstr "رمز خاص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert video"
msgstr "إدراج فيديو"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "لصق الشفرة المضمنة أدناه:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Alternative source"
msgstr "مصدر بديل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Poster"
msgstr "ملصق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Insert/edit media"
msgstr "إدراج/تعديل ملف الوسائط"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-login.php:335
#: wp-admin/user-edit.php:351 wp-admin/user-new.php:536
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "إدراج/تحرير عينة كود"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "جدول المحتويات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Insert date/time"
msgstr "إدراج التاريخ/الوقت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Date/time"
msgstr "تاريخ/وقت"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Insert image"
msgstr "إدراج صورة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12496
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12554
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4526
msgid "Dimensions"
msgstr "أبعاد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14734
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Image description"
msgstr "وصف الصورة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Vertical space"
msgstr "مسافة عمودية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Constrain proportions"
msgstr "النسب المقيدة (Constrain proportions)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12499
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12557
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42397
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4357
msgid "Border"
msgstr "إطار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Source"
msgstr "المصدر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12578 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Insert/edit image"
msgstr "أدرج/ حرر صورة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/script-loader.php:860
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9606 wp-includes/js/dist/editor.js:6919
#: wp-admin/includes/media.php:2941
msgid "Image"
msgstr "صورة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26541
#: wp-includes/js/dist/components.js:55737 wp-includes/js/dist/editor.js:6322
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6384 wp-admin/comment.php:172
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1143
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1238
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1691
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:909 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1570
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "كاتب"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:506 wp-includes/media-template.php:735
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23815
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24910 wp-admin/edit-link-form.php:130
#: wp-admin/edit-tag-form.php:204 wp-admin/edit-tags.php:513
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1409 wp-admin/includes/media.php:3263
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118 wp-admin/themes.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Encoding"
msgstr "ترميز"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Keywords"
msgstr "كلمات مفتاحية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 wp-includes/media-template.php:484
#: wp-includes/media-template.php:713 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39356
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6428 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3436
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4627 wp-includes/js/dist/editor.js:5269
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1481 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2192
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:569 wp-admin/includes/media.php:1399
#: wp-admin/includes/media.php:2637 wp-admin/includes/media.php:2957
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Robots"
msgstr "الروبوتات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Document properties"
msgstr "خصائص المستند"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "المُعرّف"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "المُعرف يجب أن يبدأ بحرف، متبوعاً فقط بأحرف، أرقام، شرطات، نقاط، فواصل منقوطة أو شرطات سفلية."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "الروابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "رابط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "أحرف رومانية صغيرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "أحرف رومانية كبيرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "أحرف إنجليزية كبيرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "أحرف إنجليزية صغيرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "أحرف يونانية صغيرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "قرص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "دائرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "الإفتراضي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "مربع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/script-loader.php:681
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة مرقّمة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/script-loader.php:679
msgid "Bulleted list"
msgstr "قائمة نقطية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Visual aids"
msgstr "الوسائل المرئية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/class-wp-editor.php:1904
#: wp-includes/media.php:4469 wp-includes/script-loader.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9644
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9647
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21851
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21860
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39161
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8138 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6844
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8958 wp-includes/js/dist/editor.js:9201
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:486 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2011
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/dashboard.php:200 wp-admin/includes/dashboard.php:1388
#: wp-admin/includes/file.php:2446 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1742 wp-admin/includes/media.php:2277
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/includes/template.php:498 wp-admin/includes/template.php:741
#: wp-admin/includes/template.php:862 wp-admin/nav-menus.php:1118
#: wp-admin/options-general.php:130 wp-admin/user-edit.php:533
#: wp-admin/user-edit.php:647 wp-admin/widgets-form.php:337
#: wp-admin/widgets-form.php:340 wp-admin/widgets-form.php:553
#: wp-admin/js/post.js:1030 wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 wp-admin/includes/template.php:861
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:881
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:3086
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2338 wp-includes/js/dist/editor.js:4904
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Redo"
msgstr "إلغاء التراجع"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:869
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:1113 wp-includes/js/dist/edit-site.js:3057
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2309 wp-includes/js/dist/editor.js:4946
#: wp-admin/edit-comments.php:297 wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit.php:436 wp-admin/includes/image-edit.php:80
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/template.php:542
#: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/upload.php:346
#: wp-admin/upload.php:365
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Paste"
msgstr "لصق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Cut"
msgstr "قطع"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Decrease indent"
msgstr "إنقاص المسافة البادئة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Increase indent"
msgstr "زيادة المسافة البادئة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Justify"
msgstr "محاذاة بالتساوي"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47652
msgid "Align left"
msgstr "محاذاة لليسار"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47660
msgid "Align right"
msgstr "محاذاة لليمين"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:47656
msgid "Align center"
msgstr "محاذاة للوسط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
msgid "Font Sizes"
msgstr "أحجام الخط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "Font Family"
msgstr "عائلة الخط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Source code"
msgstr "شفرة المصدر"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/script-loader.php:685
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5153
msgid "Code"
msgstr "شفرة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 wp-includes/script-loader.php:669
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:715
msgid "Italic"
msgstr "مائل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 wp-includes/script-loader.php:667
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:399
msgid "Bold"
msgstr "عريض"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgid "Clear formatting"
msgstr "إزالة التنسيق"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1935
msgid "Superscript"
msgstr "أحرف علوية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1869
msgid "Subscript"
msgstr "أحرف سفلية"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34446
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1435
msgid "Strikethrough"
msgstr "يتوسطه خط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34442
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1481
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "مضمنة"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "عنوان"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "مهيأ مسبقاً"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "مهيأ مسبقاً"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:672
msgid "Blockquote"
msgstr "صندوق اقتباس"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34541
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "الكُتل"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 6"
msgstr "ترويسة 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 5"
msgstr "ترويسة 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Heading 4"
msgstr "ترويسة 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
msgid "Heading 3"
msgstr "ترويسة 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgid "Heading 2"
msgstr "ترويسة 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Heading 1"
msgstr "ترويسة 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "الترويسات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "التنسيقات"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "New document"
msgstr "مستند جديد"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1388
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "مرئي"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: شهر %1$s، يوم %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: سنة %1$s، شهر %2$s، يوم %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "قيمة غير صالحة %1$s لـ %2$s. القيمة المتوقعة ينبغي أن تكون ما بين %3$s و %4$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1264
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "نقرة مع Shift لتحرير هذا الودجت."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:902
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "بحث في الودجات&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:901
msgid "Search Widgets"
msgstr "بحث في الودجات"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "أضف ودجت"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:814
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:913
msgid "No widgets found."
msgstr "لم يتم العثور على ودجات."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "عدد الودجات التي تمّ العثور عليها: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "إعادة ترتيب الودجات"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "يمكنك التنقل الى الصفحات الأخرى في موقعك خلال استخدام التخصيص لمشاهدة وتحرير الودجات المعروضة على هذه الصفحات."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
msgid "Widget moved down"
msgstr "الودجت إنتقلت للأسفل"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Widget moved up"
msgstr "الودجت إنتقلت للأعلى"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2314 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1926
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "حدث خطأ. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "الحفاظ على إعدادات الودجت ونقله إلى الودجات غير النشطة"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:800
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "احفظ وشاهد التغييرات قبل نشرها."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:799
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386 wp-includes/media.php:4508
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7027
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9300
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9417
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35915
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1092
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."
msgstr[1] "قالبك يحتوي على منطقة ودجت واحد، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."
msgstr[2] "قالبك يحتوي على منطقتان ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهما."
msgstr[3] "قالبك يحتوي على %s مناطق ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."
msgstr[4] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."
msgstr[5] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "قالبك يحتوي على منطقة ودجت واحد، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."
msgstr[1] "قالبك يحتوي على منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."
msgstr[2] "قالبك يحتوي على منطقتان ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهما."
msgstr[3] "قالبك يحتوي على %s مناطق ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."
msgstr[4] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."
msgstr[5] "قالبك يحتوي على %s منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضهم."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:749
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "قالبك يحتوي على منطقة ودجت أخرى، ولكن هذه الصفحة تحديدًا لا تقوم بعرضه."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "نقل"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "حدّد منطقة لنقل هذا الودجت إليها:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:719
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "نقل إلى منطقة أخرى&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "الودجات هي أقسام مستقلة للمحتوى، يمكن وضعها في مناطق يتم تحديدها من قبل القالب (معروفة باسم الأشرطة الجانبية)."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1518
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "اضغط زر الإدخال (Enter) لفتح هذا القسم"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1886
msgid "Customizing"
msgstr "تخصيص"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:801
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4103 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2969
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2673 wp-admin/customize.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:230
msgid "You are customizing %s"
msgstr "أنت الآن تقوم بتخصيص %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:350
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "إضغط زر العودة أو الإدخال لفتح هذه اللوحة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:311 wp-admin/includes/nav-menu.php:676
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "Add to Menu"
msgstr "أضف للقائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1263
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1867 wp-includes/media-template.php:995
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305
msgid "Link Text"
msgstr "نص الرابط"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1259
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/class-wp-editor.php:1863
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:1063
#: wp-includes/media-template.php:1186 wp-includes/media-template.php:1260
#: wp-includes/media-template.php:1351 wp-includes/media.php:4465
#: wp-includes/media.php:5114
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:61
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:175
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7687
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9410
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10046 wp-admin/comment.php:183
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/media.php:2949 wp-admin/includes/nav-menu.php:300
#: wp-admin/includes/template.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:363
msgid "URL"
msgstr "الرابط"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1252
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "تبديل قسم: روابط مخصصة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1250
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:148
msgid "Custom Links"
msgstr "روابط مخصصة"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "تبديل قسم: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
msgid "No items"
msgstr "لا توجد عناصر"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:904
msgid "Clear Results"
msgstr "حذف النتائج"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:547
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "سيتم تحديث نتائج البحث أثناء الكتابة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "بحث فى عناصر القائمة&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1160
msgid "Search Menu Items"
msgstr "بحث في عناصر القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1155
msgid "Add Menu Items"
msgstr "أضف عناصر القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:4473 wp-includes/js/dist/components.js:54130
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4430 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5738
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7178 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "رجوع"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1129
msgid "Create New Menu"
msgstr "إنشاء قائمة جديدة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "سوف تقوم بإنشاء قائمة، وتعيين مكان لها، وإضافة عناصر للقائمة مثل روابط للصفحات والتصنيفات. إذا كان قالبك يملك عدة أماكن للقوائم، فقد تحتاج إلى إنشاء أكثر من قائمة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1122
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "يبدو أن موقعك لا يحتوي على أي قوائم حتى الآن. هل تريد إنشاء واحدة؟ أنقر على الزر للبدء."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
#: wp-includes/script-loader.php:1818 wp-signup.php:626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27870
#: wp-includes/js/dist/components.js:53276
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1111
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "أنقر&#8220;التالي&#8221; للبدء في إضافة روابط للقائمة الجديدة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
#: wp-admin/nav-menus.php:1137
msgid "Delete Menu"
msgstr "حذف القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level down"
msgstr "نقل مستوى واحد للأسفل"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Move one level up"
msgstr "نقل مستوى واحد للأعلى"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:720
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16457
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:1355
msgid "Move down"
msgstr "تحريك للأسفل"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1093
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16451
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:147
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "Move up"
msgstr "تحريك للأعلى"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1079
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "أضف للقائمة: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1045
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "تعذر إنشاء %1$s: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
msgid "Post"
msgstr "مقالة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Status is forbidden."
msgstr "الحالة ممنوعة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:951
msgid "Empty title."
msgstr "عنوان فارغ."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1439
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5810 wp-includes/post.php:1729
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:67
msgid "Invalid post type."
msgstr "نوع المحتوى غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:845
msgid "New Menu"
msgstr "قائمة جديدة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "مشاهدة كل الأماكن"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:699
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "مشاهدة المكان"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:693
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "إذا كان قالبك يحتوي على مناطق ودجات، يمكنك أيضاً إضافة قوائم هناك. انتقل إلى <a href=\"%s\">لوحة الودجات</a> وإضافة &#8221;ودجت قائمة تصفّح&#8220; لعرض قائمة في الشريط الجانبي أو التذييل."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "القالب الخاص بك لا يحتوي على قوائم (%s)."
msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة (%s). حدّد مكان ظهورها."
msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم قائمتين (%s). حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:685
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "يمكن لقالبك عرض القوائم في مكان واحد. اختر القائمة التي تريد استخدامها."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:660
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "القوائم يمكن أن يتم عرضها في المواقع المعرفة بواسطة القالب."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:656
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "يمكنك عرض القوائم في الأماكن المعرّفة بالقالب أو عبر <a href=\"%s\">منطقة الودجات</a> من خلال إضافة ودجت قائمة مخصصة."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "هذه اللوحة تستعمل لادارة قوائم المحتوى الذي قمت بنشره على موقعك. يمكنك إنشاء قوائم وإضافة عناصر لمحتوى موجود مثل صفحات، مقالات،  تصنيفات، وسوم، التنسيقات، أو رابط مخصص."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:497
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. عنصر فرعي رقم %2$d تحت %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. عنصر %2$d من %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563 wp-admin/nav-menus.php:493
msgid "Out from under %s"
msgstr "إخراج من %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:491
msgid "Under %s"
msgstr "فرعي تحت %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:559 wp-admin/nav-menus.php:489
msgid "Move out from under %s"
msgstr "إخراج من %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:557 wp-admin/nav-menus.php:487
msgid "Move under %s"
msgstr "نقل إلى تحت %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:485
msgid "Move to the top"
msgstr "لأعلى القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:484
msgid "Move down one"
msgstr "نقل درجة واحدة للأسفل"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:553 wp-admin/nav-menus.php:483
msgid "Move up one"
msgstr "نقل درجة واحدة لفوق"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Close reorder mode"
msgstr "إغلاق وضع إعادة الترتيب"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "أعد ترتيب عناصر القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "تم إغلاق وضع إعادة الترتيب"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "تم تمكين وضع إعادة الترتيب"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "تحميل المزيد من النتائج... يرجى الانتظار."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:531
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "العناصر الإضافية التى وجدت: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:529
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "عدد العناصر التى وجدت: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:112
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (بإنتظار المراجعة)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:108
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (غير صالح)"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1152
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:894
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "تخصيص &#9666; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:508
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "عنصر القائمة الآن هو عنصر فرعى"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:507
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "تم نقل عنصر القائمة من القائمة الفرعية"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Menu item moved down"
msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأسفل"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518 wp-admin/nav-menus.php:504
msgid "Menu item moved up"
msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأعلى"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu deleted"
msgstr "تمّ حذف القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu created"
msgstr "تمّ إنشاء القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Menu item deleted"
msgstr "تم حذف عنصر القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Menu item added"
msgstr "تم إضافة عنصر القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "إذا كان قالبك يحتوي على عدة قوائم، فإن منهم أسماء واضحة سيساعدك على إدارتها."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 wp-admin/nav-menus.php:975
msgid "Menu Name"
msgstr "اسم القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgid "Menu Locations"
msgstr "أماكن القائمة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1987
msgid "Menu Location"
msgstr "أماكن القائمة"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(مُعينة حاليًا في: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(غير مسمى)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(بدون تسمية)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s أماكن."
msgstr[1] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في مكان واحد."
msgstr[2] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في مكانين."
msgstr[3] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s أماكن."
msgstr[4] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s مكان."
msgstr[5] "يُمكن لقالبك إظهار القوائم في %s مكان."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "يمكن لقالبك عرض القوائم في مكان واحد."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:335
#: wp-includes/script-loader.php:823 wp-includes/script-loader.php:1131
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1355
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:28208
#: wp-includes/js/dist/components.js:54661 wp-admin/includes/nav-menu.php:600
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:895 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "لا توجد نتائج."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:197
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:883
msgid "Post Type Archive"
msgstr "أرشيف نوع المقالة"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:168
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:916 wp-includes/js/dist/block-library.js:23985
msgid "Custom Link"
msgstr "رابط مخصّص"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:166
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:392
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6072
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "من فضلك أدخل رابط يوتيوب صالح."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6047
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "فقط ملفات %1$s أو %2$s يمكن استخدامها كفيديو في الترويسة. فضلاً قم بتحويل ملف الفيديو وحاول مجددًا، أو، قم برفع الفيديو على اليوتيوب واربطه بالخيار أدناه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6039
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "ملف الفيديو هذا كبير جدًا ليتم استخدامه كفيديو في الترويسة. جرب فيديو أقصر أو حسن إعدادات الضغط وأعد رفع الملف مجددًا بحجم أقل من 8 ميجابايت. أو، ارفع الفيديو الخاص بك إلى اليوتيوب واربطه باستخدام الخيار أدناه."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5998
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "إعداد غير معروف للخلفية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5989
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5993
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "قيمة غير صالحة لحجم الخلفية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5985
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "قيمة غير صالحة لموضع الخلفية في المحور Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5981
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "قيمة غير صالحة لموضع الخلفية في المحور X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5977
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "قيمة غير صالحة لخاصية تثبيت الخلفية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5973
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "قيمة غير صالحة لتكرار الخلفية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
msgid "CSS code"
msgstr "شفرة CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5700
msgid "Additional CSS"
msgstr "تنسيقات (CSS) إضافية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5694
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/class-wp-editor.php:1858
#: wp-includes/script-loader.php:862 wp-includes/script-loader.php:1175
#: wp-includes/script-loader.php:1814 wp-includes/js/dist/block-editor.js:11832
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49480
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20644
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40764
#: wp-includes/js/dist/components.js:46990
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:715
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4842 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5497
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5870 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8110
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2678 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6781
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8934
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2592
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:459
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:424
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:312
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "حقل التحرير يسلط الضوء تلقائياً على بنية وصيغة الشفرة. يمكنك تعطيل هذا في <a href=\"%1$s\" %2$s>الملف الشخصي%3$s</a> الخاص بك للعمل في وضع النص العادي."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5674
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "مستخدمي قارئ الشاشة: عندنا تكون في وضع النماذج، قد تحتاج إلى الضغط على مفتاح Esc مرتين."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5673
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "للخروج من هذه المنطقة، اضغط على  مفتاح الخروج (Esc) متبوعاً بمفتاح التبديل (Tab)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5672
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "في منطقة التحرير، مفتاح Tab يدرج رمز المسافة البادئة."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "عند استخدام لوحة المفاتيح للتنقل:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "معرفة المزيد حول الـ CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "أضف تنسيقات الـ CSS الخاصة بك هنا لضبط وتخصيص مظهر وتصميم موقعك."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
msgid "Posts page"
msgstr "صفحة المقالات"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5617
msgid "A static page"
msgstr "صفحة ثابتة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/options-reading.php:91
msgid "Your latest posts"
msgstr "آخر مقالاتك"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5612
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:88
msgid "Your homepage displays"
msgstr "تعرض صفحتك الرئيسية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5595
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "يمكنك اختيار ما يتم عرضه على الصفحة الرئيسية لموقعك. يمكنك عرض آخر المقالات بحيث تكون مرتّبة بشكل زمني من الأحدث للأقدم (مدونة تقليدية)، أو أن تختار صفحة ثابتة لعرضها في الصفحة الرئيسية لموقعك. لتعيين صفحة رئيسية ثابتة، يجب عليك أولاً إنشاء صفحتين. إحداهما ستصبح الصفحة الرئيسية، أما الصفحة الثانية الأخرى ستظهر فيها المقالات التي ستكتبها."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Homepage Settings"
msgstr "إعدادات الصفحة الرئيسية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Scroll with Page"
msgstr "تمرير مع الصفحة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "تكرار صورة الخلفية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5533
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "الأصلي"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5529
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:434
msgid "Image Size"
msgstr "حجم الصورة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:415
msgid "Image Position"
msgstr "موضع الصورة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5479
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "تخصيص"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5478
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5534
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:437
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ملائمة للشاشة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5535
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
msgid "Fill Screen"
msgstr "املأ الشاشة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5475
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5471
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "الضبط"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/template.php:2333
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "أو, أدخل رابط يوتيوب:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5394
msgid "Header Video"
msgstr "فيديو الترويسة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5322
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:530
#: wp-admin/includes/template.php:2305 wp-admin/includes/template.php:2312
msgid "Header Image"
msgstr "صورة الترويسة"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5316
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن ارتفاع قدره %2$s بيكسل."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5309
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن عرض قدره %2$s بيكسل."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5302
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "ارفع الفيديو الخاص بك بصيغة %1$s وقلص حجم الملف للحصول على أفضل النتائج. قالبك يستحسن أبعاد قدرها %2$s بيكسل."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "إذا أضفت فيديو، الصورة سيتم استخدامها بينما يتم تحميل الفيديو."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5294
msgid "Header Media"
msgstr "وسائط الترويسة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5285
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5261
msgid "Header Text Color"
msgstr "لون خط الترويسة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:4717 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5190
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5206
msgid "Choose logo"
msgstr "اختر الشعار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5204
msgid "No logo selected"
msgstr "لم يتم تحديد الشعار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5203
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22779
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23673
#: wp-includes/js/dist/components.js:47093
#: wp-includes/js/dist/components.js:51508
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6419 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6548
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5254 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5308
#: wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:574 wp-includes/media.php:4472
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41125
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3880
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:463
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "Change logo"
msgstr "تغير الشعار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5205
msgid "Select logo"
msgstr "تحديد الشعار"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5192
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5271 wp-admin/includes/template.php:2347
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5167
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "أيقونات الموقع يجب أن تكون مربعة وعلى الأقل %s بيكسل."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "أيقونات الموقع هي الأيقونة التي تراها على تبويبات متصفحك، وشريط الإشارات المرجعية، وضمن تطبيقات ووردبريس للأجهزة المحمولة. قم برفع أيقونة هنا!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5713 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6640
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8893 wp-admin/includes/template.php:2343
msgid "Site Icon"
msgstr "أيقونة الموقع"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5141
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "عرض عنوان وسطر وصف الموقع"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5122
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5270 wp-admin/options-general.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "سطر الوصف"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:588
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1881 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:65 wp-admin/network/site-new.php:225
msgid "Site Title"
msgstr "اسم الموقع"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5088
msgid "Site Identity"
msgstr "هوية الموقع"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5061
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "قوالب WordPress.org "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5046
msgid "Installed themes"
msgstr "القوالب المنصّبة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "أثناء معاينة قالب جديد، يمكنك متابعة تخصيص الأشياء مثل الودجات والقوائم، واستكشاف خيارات خاصة بالقالب."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5032
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "تبحث عن قالب؟ يمكنك البحث أو تصفح دليل قوالب WordPress.org، قم بتنزيل ومعاينة القوالب، ثم تفعيلها من هنا."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4998
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "أدخل وضع معاينة الجوال"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4995
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "أدخل وضع معاينة الأجهزة اللوحية"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4991
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "أدخل وضع معاينة سطح المكتب"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4911
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "عرض تفاصيل قالب: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4909
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "عرض %d قالب"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4907
msgid "%d themes found"
msgstr "تم العثور على %d قالب"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4905
#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا القالب؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4828
#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "جدولة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4823
#: wp-includes/script-loader.php:1164 wp-admin/includes/dashboard.php:585
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "حفظ المسودة"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4818
#: wp-includes/script-loader.php:1162
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3976
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3143 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6952
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11321
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4914 wp-includes/js/dist/editor.js:7750
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7941 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:360
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "نشر"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4548
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "معاينة حيّة: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4545
msgid "Customize: %s"
msgstr "تخصيص: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
msgid "Copied"
msgstr "تم النسخ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4347
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14361
#: wp-includes/js/dist/components.js:38371 wp-includes/js/dist/editor.js:9078
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4344
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5666
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5687
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8056 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 wp-login.php:648
#: wp-includes/js/dist/components.js:48318
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:805
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4107 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2973
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2677 wp-includes/js/dist/editor.js:7332
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:364
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1424
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1624
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1643
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2247
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:1307
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1320 wp-admin/includes/dashboard.php:1871
#: wp-admin/includes/media.php:3237 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:859
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(يُفتح في علامة تبويب جديدة)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341
msgid "Preview Link"
msgstr "رابط المعاينة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "شاهد كيف ستبدو التعديلات على موقعك، و شارك هذه المعاينة مع أناس ليس لديهم صلاحية وصول لـ المخصّص."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
msgid "Share Preview Link"
msgstr "مشاركة رابط المعاينة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4317
#: wp-admin/includes/file.php:336
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "تحديث على أية حال، على الرغم من أنه قد يؤدي إلى تعطيل موقعك؟"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4303
#: wp-admin/includes/post.php:1809
msgid "Take over"
msgstr "تولى المهمة"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 wp-includes/media-template.php:1488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1097
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:1430
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:12169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15661 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1483
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1802
#: wp-admin/theme-install.php:384 wp-admin/theme-install.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:407 wp-admin/theme-install.php:414
#: wp-admin/theme-install.php:550
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4299 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:279 wp-admin/includes/post.php:1726
#: wp-admin/plugin-editor.php:333 wp-admin/theme-editor.php:379
msgid "Go back"
msgstr "العودة للخلف"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4274
#: wp-includes/script-loader.php:896
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:539
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:554
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1731 wp-admin/includes/file.php:341
#: wp-admin/index.php:186
msgid "Dismiss"
msgstr "تجاهل"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4118
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s يقوم بتخصيص الموقع الآن. هل تريد تولي المهمة؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4116
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s يقوم بالفعل بتخصيص هذا الموقع. يرجى الانتظار حتى ينتهي لمحاولة التخصيص. تم حفظ أحدث التغييرات التي قمت بها تلقائيا."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4111
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s يقوم بعدّة تغييرات على تخصيص الموقع بالوقت الحالي. هل تريد الاستيلاء؟"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4109
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s يقوم بعدّة تغييرات على تخصيص الموقع بالوقت الحالي. يرجى الانتظار إلى حين الانتهاء من محاولة التخصيص. لقد تم حفظ أحدث التغييرات التي قمت بها تلقائيًا."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3914
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "إزالة %1$s يدويًا سوف يسبب ظهور تحذيرات PHP. استخدم المرشح %2$s بدلاً من ذلك."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالاستيلاء."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3382
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة تغييرات لكي يتم الاستيلاء"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3371
msgid "Security check failed."
msgstr "فشل التحقق الأمني."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3198
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "تم نقل التغييرات إلى سلة المهملات بنجاح."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "تم وضع التغييرات في سلة المهملات بالفعل."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3158
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3191
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "غير قادر على حذف التغييرات."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "لم يتم حفظ أي تغييرات بعد، لذا ليس هناك شيء للحذف."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3136
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "حدثت مشكلة في المصادقة. الرجاء إعادة التحميل والمحاولة مرة أخرى."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2789
#: wp-includes/script-loader.php:1208 wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح."
msgstr[1] "تعذر الحفظ بسبب إعداد (%s) غير صالح."
msgstr[2] "تعذر الحفظ بسبب إعدادين (%s) غير صالحين."
msgstr[3] "تعذر الحفظ بسبب %s إعدادات غير صالحة."
msgstr[4] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح."
msgstr[5] "تعذر الحفظ بسبب %s إعداد غير صالح."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "عليك توفير تاريخ في المستقبل من أجل الجدولة."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2647
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "تم نشر التغييرات السابقة بالفعل. الرجاء محاولة حفظ التغييرات الحالية مجدداً."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2533
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3169
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "يتم تحرير مجموعة التغييرات بواسطة مستخدم آخر."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2375
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:593
#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Invalid value."
msgstr "قيمة غير صالحة."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2352
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "غير مصرّح بتعديل الإعداد بسبب التصريح."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2347
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "الإعداد غير موجود أو غير معروف."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "هذا النموذج لا يتم عرضه بالمعاينة الحيّة."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2136
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "هذا الرابط لا يتم عرضه بالمعاينة الحيّة."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2135
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:176
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "انقر على زر Shift لتحرير هذا العنصر. "

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "غير مصرّح. قد تود إزالة المتغيّر %s للمعاينة كواجهة أمامية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4330 wp-admin/includes/file.php:435
#: wp-admin/includes/file.php:445 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "القالب المطلوب غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير خيارات القالب على هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "مُعرف (UUID) حزمة تغييرات غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "مُعرف (UUID) حزمة التغييرات غير صالح "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1180 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتخصيص هذا الموقع."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1179 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:182
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "أنت بحاجة إلى مستوى أعلى من الصلاحية."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999 wp-includes/functions.php:3511
#: wp-includes/script-loader.php:703 wp-includes/script-loader.php:1178
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:819
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1005
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1016
#: wp-admin/includes/file.php:625 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:151
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1917
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "حدث خطأ ما."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1229
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5870 wp-admin/includes/meta-boxes.php:555
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "Add"
msgstr "أضف"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "عنوان الصفحة الجديدة&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "عنوان الصفحة الجديدة"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:637
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:706
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:186 wp-admin/export.php:213
#: wp-admin/export.php:218 wp-admin/export.php:260 wp-admin/export.php:265
#: wp-admin/export.php:300 wp-admin/export.php:305
#: wp-admin/includes/template.php:728 wp-admin/nav-menus.php:865
#: wp-admin/options-privacy.php:293 wp-admin/options-reading.php:115
#: wp-admin/options-reading.php:132 wp-admin/widgets-form.php:317
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; اختيار &mdash;"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:119
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "نوع المكوّن \"%s\" لم يتم تسجيله."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:86
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "نوع المكوّن \"%s\" تم تسجيله مسبقاً."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:76
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "يجب أن تحتوي أسماء نوع المكوّن على بادئة إسمية. على سبيل المثال: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:66
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "يجب ألا تحتوي أسماء المكوّنات على أحرف كبيرة."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "يجب أن تتكون أسماء نوع المكوّن على نصّ."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:98
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "لا يحتوي المكوّن \"%1$s\" على نمط مسمى \"%2$s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:68
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "اسم مكوّن التنسيق يجب ألا يحتوي أي فراغ"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:59
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "يجب أن يحتوي اسم نمط المكوّن على نصّ."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:50
msgid "Block name must be a string."
msgstr "اسم المكوّن ينبغي أن يكون سلسلة نصية."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:108
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "النمط \"%s\" غير موجود."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:81
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "محتوى النمط يجب أن يكون نصًا."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:72
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "عنوان النمط يجب أن يكون نصًا."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:63
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "اسم النمط يجب أن يكون نصًا فقط."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:74
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "لم يتم العثور على تصنيف نمط المكوّن \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:47
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "اسم تصنيف نمط المكوّن يجب أن يكون نصًا."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:372
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "تعذّر حذف كلمات مرور التطبيقات."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:337
msgid "Could not delete application password."
msgstr "تعذّر حذف كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:278
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:316
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:354
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "تعذّر العثور على كلمة مرور التطبيق بهذا المعرّف."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:104
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:260
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:309
msgid "Could not save application password."
msgstr "تعذّر حفظ كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:83
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "كل اسم تطبيق، يجب أن يكون فريدًا."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:79
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "اسم التطبيق مطلوب لإنشاء كلمة مرور التطبيق."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:468 wp-admin/user-edit.php:335
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:466 wp-admin/menu-header.php:288
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "التخطي إلى شريط الأدوات"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:145
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "يجب ألا يكون معرف القائمة (ID) فارغا."

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:80
#: wp-includes/class-walker-page.php:163
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:237
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:398
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:868 wp-includes/nav-menu.php:910
#: wp-includes/nav-menu.php:957
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (بدون عنوان)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:360
msgid "(Edit)"
msgstr "(تحرير)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
#: wp-includes/class-walker-comment.php:454 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1007
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s الساعة %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:337
#: wp-includes/class-walker-comment.php:440
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<span class=\"says\">يقول</span> %s:"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:315
#: wp-includes/class-walker-comment.php:419
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة. هذه معاينة؛ سيكون تعليقك مرئيًا بعد الموافقة عليه."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:313
#: wp-includes/class-walker-comment.php:417
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
#: wp-includes/class-walker-comment.php:460
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8497
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25557
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25559
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40674
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:8103 wp-admin/comment.php:238
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:765
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/dashboard.php:736 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/post.php:1524
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:523
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:261
msgid "Pingback:"
msgstr "تنبيه:"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "خلاصة جميع المقالات المدرجة تحت %s"

#: wp-includes/category-template.php:1219
msgid "Tags: "
msgstr "الوسوم:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:865 wp-includes/category-template.php:876
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:902
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1508
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "لا توجد عناصر (%s)"
msgstr[1] "عنصر واحد (%s)"
msgstr[2] "عنصران (%s)"
msgstr[3] "%s عناصر"
msgstr[4] "%s عنصر"
msgstr[5] "%s عنصر"

#: wp-includes/category-template.php:544 wp-includes/taxonomy.php:688
msgid "No categories"
msgstr "لا توجد تصنيفات"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:371 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1864 wp-includes/class-wp-user-query.php:370
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s قد تم هجره. استخدم %2$s كبديل."

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49140
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49145
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49599
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5209 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1090
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "مشترك"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1088
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "مساهم"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1086
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "كاتب"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1084
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "محرر"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1082
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:252
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "حالة المحتوى %1$s غير مُسجل، لذلك لا يمكن الإعتماد عليه في التحقق من الصلاحية \"%2$s\" على محتوى من هذه الحالة."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:95 wp-includes/capabilities.php:166
#: wp-includes/capabilities.php:235 wp-includes/capabilities.php:280
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "نوع المحتوى %1$s غير مُسجل، لذلك لا يمكن الإعتماد عليه في التحقق من الصلاحية \"%2$s\" على محتوى من هذا النوع."

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "روابط"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخر تحديث: %s"

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39552
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "لقد تم حذف جزء القالب أو أنه غير متاح: %s"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:29
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "لا يحتوي موقعك على أي %s، لذلك لا يوجد شي لعرضه هنا في الوقت الحالي."

#. translators: %1$s: Social-network name. %2$s: URL.
#: wp-includes/blocks/social-link.php:24
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:89
msgid "Site icon."
msgstr "أيقونة الموقع."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:72
msgid "Site logo."
msgstr "شعار الموقع."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:42
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(رابط الرئيسية، يُفتح في علامة تبويب جديدة)"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1603
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "لقد حصل خطأ، من المحتمل وجود خطأ في ملف الخلاصة، حاول مجدداً لاحقاً."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1581
#: wp-includes/widgets.php:1704
msgid "RSS Error:"
msgstr "خطأ RSS:"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:22
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31465
msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:23
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31252
msgid "Next Page"
msgstr "الصفحة التالية"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "السابق:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:64
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "التالي:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:34
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:555
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21516
msgid "Close menu"
msgstr "إغلاق القائمة"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21486
msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:193
#: wp-includes/blocks/page-list.php:184
msgid "%s submenu"
msgstr "القائمة الفرعية لـ %s"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:286
msgid "A link to a post format"
msgstr "رابط لتنسيق المقالة"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:285
msgid "Post Format Link"
msgstr "رابط تنسيق المقالة"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:139
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26902
msgid "This content is password protected."
msgstr "هذا المحتوى محمي بكلمة مرور."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:115 wp-includes/blocks/rss.php:60
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17973
msgid "by %s"
msgstr "بواسطة %s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "لا توجد تعليقات للعرض."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s على %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:103 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:4061 wp-includes/script-loader.php:1130
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17969
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:5296 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7990
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9061 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2195
#: wp-admin/includes/media.php:3327 wp-admin/includes/revision.php:59
#: wp-admin/includes/revision.php:62 wp-admin/includes/template.php:1990
#: wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(بدون عنوان)"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34 wp-includes/category-template.php:547
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4689
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4727
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30357
#: wp-includes/js/dist/components.js:55726 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/upgrade.php:417
msgid "Categories"
msgstr "تصنيفات"

#: wp-includes/blocks/categories.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "اختر التصنيف"

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "تم إخفاء مكون التقويم بسبب عدم وجود أي مقالات منشورة."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:35 wp-includes/blocks/post-content.php:33
#: wp-includes/blocks/template-part.php:126
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[تعثّرت معالجة المكوّن]"

#: wp-includes/blocks/archives.php:101
msgid "No archives to show."
msgstr "لا توجد أرشيفات لعرضها."

#: wp-includes/blocks/archives.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "تحديد المقالة"

#: wp-includes/blocks/archives.php:58
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "تحديد الأسبوع"

#: wp-includes/blocks/archives.php:55
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "تحديد اليوم"

#: wp-includes/blocks/archives.php:52
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "اختر شهر"

#: wp-includes/blocks/archives.php:49
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "تحديد السنة"

#: wp-includes/blocks/archives.php:27 wp-includes/general-template.php:1695
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:26 wp-admin/includes/upgrade.php:416
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيف"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1066
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "يعلن المكوّن \"%1$s\" عن دعم %2$s في ملف %3$s ضمن %4$s. تم الإعلان الآن عن دعم %2$s ضمن %5$s."

#. translators: 1: Field name, 2: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:97
msgid "The asset file for the \"%1$s\" defined in \"%2$s\" block definition is missing."
msgstr "الملف الأصل لتعريف \"%1$s\" المحدد في تعريف المكوّن \"%2$s\" مفقود."

#: wp-includes/block-template.php:233
msgid "No matching template found"
msgstr "لم يتم العثور على قوالب متطابقة"

#: wp-includes/block-template.php:101
msgid "No matching template found."
msgstr "لم يتم العثور على قالب متطابق."

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:85
msgid "Empty template: %s"
msgstr "نموذج فارغ: %s"

#: wp-includes/block-template-utils.php:924
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "تعذر فتح ملف التصدير (الأرشيف) للكتابة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:916
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "تصدير Zip غير مدعوم."

#: wp-includes/block-template-utils.php:559
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "لا يوجد قالب مُعرَّف لهذا النموذج."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:216
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"⁦%1$s⁩\" ليس قيمة مدعومة لمُعامل المنطقة (area) في wp_template_part وقد تمت إضافتها كـ \"⁦%2$s⁩\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:178
msgid "Displays when no content is found."
msgstr "يظهر عندما لا يتم العثور على محتوى."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgctxt "Template name"
msgid "404"
msgstr "404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:174
msgid "Displays the privacy policy page."
msgstr "يعرض صفحة سياسة الخصوصية."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173 wp-admin/includes/upgrade.php:385
#: wp-admin/options-privacy.php:87
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"

#: wp-includes/block-template-utils.php:170
msgid "Template used to display search results."
msgstr "القالب المُستخدَم لعرض نتائج البحث."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgctxt "Template name"
msgid "Search"
msgstr "بحث"

#: wp-includes/block-template-utils.php:166
msgid "Displays individual media items or attachments."
msgstr "يعرض عناصر الوسائط الفردية أو مرفقاتها."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 wp-includes/media.php:4464
#: wp-includes/media.php:5121 wp-includes/js/dist/block-editor.js:9601
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:250 wp-includes/js/dist/core-data.js:1901
#: wp-admin/export.php:293
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:364
msgid "Media"
msgstr "وسائط"

#: wp-includes/block-template-utils.php:162
msgid "Displays latest posts with single post tag."
msgstr "يعرض أحدث المقالات التي تتضمن وسم مقالة واحد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgctxt "Template name"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: wp-includes/block-template-utils.php:158
msgid "Displays posts from a specific date."
msgstr "يعرض المقالات من تاريخ معين."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgctxt "Template name"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#: wp-includes/block-template-utils.php:154
msgid "Displays latest posts from a single post taxonomy."
msgstr "إظهار أحدث المقالات من فئة مقالات واحدة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "الفئة"

#: wp-includes/block-template-utils.php:150
msgid "Displays latest posts in single post category."
msgstr "إظهار أحدث المقالات من تصنيف مقالات واحد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgctxt "Template name"
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: wp-includes/block-template-utils.php:146
msgid "Displays latest posts written by a single author."
msgstr "يعرض أحدث المقالات التي كتبها كاتب واحد."

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgctxt "Template name"
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: wp-includes/block-template-utils.php:142
msgid "Displays post categories, tags, and other archives."
msgstr "يعرض تصنيفات المقالة والوسوم وغيرها من الأرشيفات."

#: wp-includes/block-template-utils.php:141
msgctxt "Template name"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"

#: wp-includes/block-template-utils.php:138
msgid "Displays a single page."
msgstr "يعرض صفحة واحدة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:137
msgctxt "Template name"
msgid "Page"
msgstr "صفحة"

#: wp-includes/block-template-utils.php:134
msgid "Displays a single post."
msgstr "يعرض مقالة واحدة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:133
msgctxt "Template name"
msgid "Single Post"
msgstr "مقالة واحدة"

#: wp-includes/block-template-utils.php:130
msgid "Displays a single post or page."
msgstr "إظهار مقالة واحدة أو صفحة واحدة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:129
msgctxt "Template name"
msgid "Singular"
msgstr "فردي"

#: wp-includes/block-template-utils.php:126
msgid "Displays as the site's home page."
msgstr "تعرض كالصفحة الرئيسية للموقع."

#: wp-includes/block-template-utils.php:125
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: wp-includes/block-template-utils.php:122
msgid "Displays as the site's home page, or as the Posts page when a static home page isn't set."
msgstr "إظهار كالصفحة الرئيسية للموقع، أو صفحة المقالات عندما لا يتم تعيين صفحة رئيسية ثابتة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:121
msgctxt "Template name"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: wp-includes/block-template-utils.php:118
msgid "Displays posts."
msgstr "إظهار المقالات."

#: wp-includes/block-template-utils.php:117
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: wp-includes/block-template-utils.php:87
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39638
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "قالب التذييل يحدد منطقة الصفحة التي تحتوي عادةً على اعتمادات الموقع أو الروابط الاجتماعية أو أي مجموعة أخرى من المكوّنات."

#. translators: accessibility text for the footer landmark region.
#: wp-includes/block-template-utils.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39637
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3979
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3146 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11324
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4917
msgid "Footer"
msgstr "تذييل"

#: wp-includes/block-template-utils.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39629
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "قالب الترويسة يحدد منطقة الصفحة التي تحتوي عادة على عنوان، شعار، والتنقل الرئيسي."

#: wp-includes/block-template-utils.php:69
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "تقوم القوالب العامة عادة بدور مُحدد كعرض محتوى المقالات، ولا ترتبط بأي منطقة معيّنة."

#: wp-includes/block-template-utils.php:68 wp-includes/class-wp-editor.php:1214
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5323
msgid "General"
msgstr "عام"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "روابط اجتماعية مع لون خلفية مشترك"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "قياسي"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "صورة صغيرة وعنوان"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "إزاحة"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "صورة على اليسار"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "عنوان كبير"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "شبكة"

#: wp-includes/block-patterns.php:108
msgid "Featured"
msgstr "مميز"

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Query"
msgstr "استعلام"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "نصّ"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "ترويسات"

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"

#: wp-includes/block-patterns.php:40
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"

#: wp-includes/block-editor.php:168 wp-includes/media-template.php:857
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media-template.php:1128
#: wp-includes/media.php:4104 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37271
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:607
#: wp-admin/includes/media.php:1180
msgid "Full Size"
msgstr "الحجم الكامل"

#: wp-includes/block-editor.php:167 wp-includes/media-template.php:856
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media.php:4103 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37268
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36171
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:606
#: wp-admin/includes/media.php:1179
msgid "Large"
msgstr "كبير"

#: wp-includes/block-editor.php:166 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:935 wp-includes/media-template.php:1126
#: wp-includes/media.php:4102 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37265
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:605
#: wp-admin/includes/media.php:1178
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: wp-includes/block-editor.php:165 wp-includes/media-template.php:854
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-includes/media-template.php:1125
#: wp-includes/media.php:4101 wp-includes/js/dist/block-editor.js:37262
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:604
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235 wp-admin/includes/media.php:1177
msgid "Thumbnail"
msgstr "صورة مصغرة"

#: wp-includes/block-editor.php:51
msgctxt "block category"
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "مكوّنات قابلة لإعادة الاستخدام"

#: wp-includes/block-editor.php:46
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "تضمينات"

#: wp-includes/block-editor.php:41
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: wp-includes/block-editor.php:36
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "ودجات"

#: wp-includes/block-editor.php:31
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "تصميم"

#: wp-includes/block-editor.php:26
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"

#: wp-includes/block-editor.php:21
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "نصّ"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:304 wp-includes/author-template.php:479
msgid "Posts by %s"
msgstr "مقالات %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:236
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "زيارة موقع %s"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:71 wp-includes/comment-template.php:1182
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "استخدم %s كبديل إذا كنت لا ترعب في ظهور القيمة."

#: wp-includes/admin-bar.php:1146
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "الخروج من وضع الاسترداد"

#: wp-includes/admin-bar.php:1109 wp-includes/admin-bar.php:1110
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:46 wp-includes/class-wp-editor.php:1879
#: wp-includes/media.php:4467 wp-includes/media.php:4511
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40434
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49300
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49896
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33220
#: wp-includes/js/dist/components.js:53725
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:522 wp-admin/includes/nav-menu.php:585
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:588 wp-admin/includes/nav-menu.php:818
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:1946 wp-admin/includes/template.php:1949
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1078 wp-admin/js/updates.js:360
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s تحديث متوفر"
msgstr[1] "تحديث واحد (%s) متوفر"
msgstr[2] "تحديثان (%s) متوفرة"
msgstr[3] "%s تحديثات متوفرة"
msgstr[4] "%s تحديث متوفر"
msgstr[5] "%s تحديث متوفر"

#. translators: accessibility text for the top bar landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:1050 wp-includes/block-template-utils.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39628
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3964
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3131 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11309
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4902
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:233
msgid "Header"
msgstr "ترويسة"

#: wp-includes/admin-bar.php:1036 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22312
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:5136 wp-includes/js/dist/edit-site.js:5446
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1698
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:238
msgid "Background"
msgstr "خلفية"

#: wp-includes/admin-bar.php:1025
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:672
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21340
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21663 wp-admin/menu.php:228
#: wp-admin/nav-menus.php:678
msgid "Menus"
msgstr "قوائم"

#: wp-includes/admin-bar.php:1014
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:5201 wp-includes/js/dist/blocks.js:256
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1932
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1886
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2784
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2787
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3231 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "ودجات"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:962 wp-admin/includes/ajax-actions.php:469
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:540
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1386 wp-admin/includes/dashboard.php:337
#: wp-admin/menu.php:94
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "لا تعليق بانتظار الموافقة"
msgstr[1] "تعليق واحد بانتظار الموافقة"
msgstr[2] "تعليقان بإنتظار الموافقة"
msgstr[3] "%s تعليقات بانتظار الموافقة"
msgstr[4] "%s تعليق بانتظار الموافقة"
msgstr[5] "%s تعليق بانتظار الموافقة"

#: wp-includes/admin-bar.php:922
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "جديد"

#: wp-includes/admin-bar.php:915
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "عضو"

#: wp-includes/admin-bar.php:891
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "رابط"

#: wp-includes/admin-bar.php:861
msgid "Edit User"
msgstr "تحرير المستخدم"

#: wp-includes/admin-bar.php:815
msgid "View User"
msgstr "عرض المستخدم"

#: wp-includes/admin-bar.php:719
msgid "Shortlink"
msgstr "رابط مختصر"

#: wp-includes/admin-bar.php:680
msgid "Manage Comments"
msgstr "إدارة التعليقات"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/js/dist/block-library.js:30312
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33927
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:3973
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3140 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8401
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6381 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11318
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2215
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4911 wp-admin/includes/ms.php:1082
#: wp-admin/menu.php:359 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: wp-includes/admin-bar.php:585 wp-includes/js/dist/core-data.js:2025
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6082 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2953
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/update-core.php:458
#: wp-admin/update-core.php:477 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:487
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"

#: wp-includes/admin-bar.php:574 wp-includes/admin-bar.php:999
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-includes/taxonomy.php:193 wp-includes/js/dist/core-data.js:2016
#: wp-admin/includes/ms.php:1077 wp-admin/themes.php:249
#: wp-admin/update-core.php:627 wp-admin/update-core.php:640
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:338
msgid "Themes"
msgstr "قوالب"

#: wp-includes/admin-bar.php:563 wp-admin/includes/ms.php:870
#: wp-admin/includes/ms.php:1072 wp-admin/menu.php:320 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:366
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:283
msgid "Users"
msgstr "أعضاء"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:552
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Sites"
msgstr "المواقع"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
msgid "Network Admin"
msgstr "إدارة الشبكة"

#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "مواقعي"

#: wp-includes/admin-bar.php:479
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1035 wp-admin/menu.php:224
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/themes.php:543
#: wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1122
msgid "Customize"
msgstr "تخصيص"

#: wp-includes/admin-bar.php:432
msgid "Edit site"
msgstr "تحرير الموقع"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:401 wp-includes/admin-bar.php:542
#: wp-includes/admin-bar.php:649 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6530
#: wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24 wp-admin/my-sites.php:128
#: wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:708
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/site-users.php:225
msgid "Dashboard"
msgstr "الرئيسية"

#: wp-includes/admin-bar.php:390
msgid "Edit Site"
msgstr "تحرير الموقع"

#: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:690
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "زيارة الموقع"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:359 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "لوحة تحكم العضو: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "مدير الشبكة: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:324 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:476
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج"

#: wp-includes/admin-bar.php:314
msgid "Edit Profile"
msgstr "تحرير الملف الشخصي"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Howdy, %s"
msgstr "مرحبًا، %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:212 wp-includes/blocks/navigation.php:559
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21481
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1968
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"

#: wp-includes/admin-bar.php:195
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:194
msgid "Feedback"
msgstr "طلبات واقتراحات"

#: wp-includes/admin-bar.php:185
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:164
#: wp-includes/update.php:173 wp-includes/update.php:411
#: wp-includes/update.php:691 wp-includes/wp-db.php:1214
#: wp-includes/wp-db.php:1819 wp-includes/wp-db.php:1976 wp-login.php:1221
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:565
#: wp-admin/includes/theme.php:579 wp-admin/includes/theme.php:594
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "Support"
msgstr "الدعم"

#: wp-includes/admin-bar.php:175
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "Documentation"
msgstr "وثائق المساعدة"

#: wp-includes/admin-bar.php:165
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:123
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/upgrade.php:68
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:134 wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "About WordPress"
msgstr "نبذة عن ووردبريس"

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "اقتباس من أغنية Hello Dolly، بواسطة Jerry Herman:"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "فشل تقديم التعليق"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:203
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">سجل الدخول</a> أو ارجع إلى <a href=\"%2$s\">الصفحة الرئيسية</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:195
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">مشاهدة الموقع</a> أو <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a>"

#: wp-activate.php:183 wp-includes/post-template.php:1727
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:203
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"

#: wp-activate.php:182 wp-signup.php:258
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:160
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "أصبح موقعك الآن لدى %1$s مفعّلاً. تستطيع تسجيل الدخول لموقعك باستخدام اسم المستخدم الخاص بك &#8220;%2$s&#8221;. يرجى مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني  %3$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، الرجاء قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة. إذا لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%4$s\">استعادة كلمة المرور</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:151
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "تم تفعيل حسابك. يمكنك الآن <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> للموقع باسم المستخدم &#8220;%2$s&#8221;. رجاءً، مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني %3$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة أو في صندوق الرسائل المزعجة (سبام). إن لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%4$s\">استعادة كلمة المرور</a>."

#: wp-activate.php:145 wp-activate.php:179
msgid "Your account is now active!"
msgstr "حسابك الآن مفعّل!"

#: wp-activate.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:254
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:1049 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:434 wp-admin/themes.php:550
#: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1132 wp-admin/js/updates.js:765
#: wp-admin/js/updates.js:1404
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:711
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: wp-activate.php:132
msgid "Activation Key:"
msgstr "مفتاح التفعيل:"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key Required"
msgstr "مفتاح التفعيل مطلوب"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:170
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "حصل خطأ ما أثناء التفعيل"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "تم اكتشاف عدم تطابق قيمة أساسية. يرجى اتبّاع الرابط الذي تم تقديمه في البريد الإلكتروني للتنشيط."