# Translation of Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 19:10:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Max Mega Menu - Stable (latest release)\n"

#: megamenu.php:1321
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"

#: classes/widgets/widget.class.php:140
msgid "Inactive locations"
msgstr "Emplacements inactifs"

#: classes/widgets/widget.class.php:130
msgid "Active locations"
msgstr "Emplacements actifs"

#: classes/widgets/widget.class.php:112
msgid "Select location"
msgstr "Choisir emplacement"

#: classes/widget-manager.class.php:680
msgid "(no label)"
msgstr "(pas de libellé)"

#: classes/widget-manager.class.php:640 classes/widget-manager.class.php:684
msgid "Menu Item"
msgstr "Item de menu"

#: classes/widget-manager.class.php:356
msgid "Didn't save"
msgstr "Non sauvé"

#: classes/widget-manager.class.php:354
msgid "Saved (%s)"
msgstr "Sauvé (%s)"

#: classes/widget-manager.class.php:324
msgid "Didn't move items"
msgstr "Items non déplacés"

#: classes/widget-manager.class.php:322
msgid "Moved (%s)"
msgstr "Déplacé (%s)"

#: megamenu.php:312
msgid "Max Mega Menu Widgets"
msgstr "Widgets Max Mega Menu"

#: classes/nav-menus.class.php:486 classes/pages/locations.php:678
msgid "Effect (Mobile)"
msgstr "Effet (Mobile)"

#: classes/nav-menus.class.php:468 classes/nav-menus.class.php:535
#: classes/pages/locations.php:1456 classes/pages/locations.php:1537
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"

#: megamenu.php:313
msgid "This is where Max Mega Menu stores widgets that you have added to sub menus using the mega menu builder. You can edit existing widgets here, but new widgets must be added through the Mega Menu interface (under Appearance > Menus)."
msgstr "C'est ici que Max Mega Menu stocke les widgets que vous avez ajouté aux sous-menus en utilisant le constructeur de mega menu. Vous pouvez modifier les widgets existants ici, mais les nouveaux widgets doivent être ajoutés par l'interface de Mega Menu (sous Apparence > Menus)."

#: classes/nav-menus.class.php:467 classes/nav-menus.class.php:534
#: classes/pages/locations.php:1455 classes/pages/locations.php:1536
msgid "Med"
msgstr "Moyen"

#: classes/nav-menus.class.php:466 classes/nav-menus.class.php:533
#: classes/pages/locations.php:1454 classes/pages/locations.php:1535
msgid "Slow"
msgstr "Lent"

#: classes/toggle-blocks.class.php:928
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: classes/toggle-blocks.class.php:924
msgid "X Large"
msgstr "Extra large"

#: classes/toggle-blocks.class.php:923
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: classes/toggle-blocks.class.php:922
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: classes/toggle-blocks.class.php:921
msgid "Small"
msgstr "Petit"

#: classes/nav-menus.class.php:327
msgid "To assign this menu to a theme location, scroll to the bottom of this page and tag the menu to a 'Display location'."
msgstr "Pour assigner ce menu à un emplacement du thème, descendre jusqu'au bas de la page et assigner le menu à un 'emplacement de menu'"

#: classes/nav-menus.class.php:233
msgid "There is not enough space in this row to add a new column. Make space by reducing the width of the columns within the row or create a new row."
msgstr "Il n'y a pas assez d'espace dans cette ligne pour ajouter une nouvelle colonne. Faites de la place en réduisant la largeur des colonnes à l'intérieur de la ligne ou créer une nouvelle ligne"

#: classes/nav-menus.class.php:232
msgid "Custom CSS Classes will be prefixed with 'mega-'"
msgstr "Classes CSS seront préfixées par 'mega-'"

#: classes/nav-menus.class.php:226
msgid "Please save the menu structure to enable this option."
msgstr "Merci de sauvegarder la structure du menu pour activer cette option."

#: classes/nav-menus.class.php:408 classes/pages/locations.php:1369
msgid "Hover Intent"
msgstr "Comportement au survol"

#: classes/nav-menus.class.php:434 classes/pages/locations.php:1413
msgid "Fade Up"
msgstr "Flou"

#: classes/nav-menus.class.php:442 classes/pages/locations.php:1421
msgid "Slide Up"
msgstr "Glissement"

#: classes/toggle-blocks.class.php:851
msgid "After"
msgstr "Après"

#: classes/toggle-blocks.class.php:850
msgid "Before"
msgstr "Avant"

#: classes/toggle-blocks.class.php:846
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille d'icône"

#: classes/toggle-blocks.class.php:842
msgid "Icon Color"
msgstr "Couleur d'icône"

#: classes/toggle-blocks.class.php:839
msgid "Text Size"
msgstr "Taille du texte"

#: classes/toggle-blocks.class.php:835
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#: classes/toggle-blocks.class.php:831
msgid "Open Icon"
msgstr "Icône d'ouverture"

#: classes/toggle-blocks.class.php:827
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icône fermé"

#: classes/toggle-blocks.class.php:824
msgid "Open Text"
msgstr "Texte ouvert"

#: classes/toggle-blocks.class.php:821
msgid "Closed Text"
msgstr "Texte fermé"

#: classes/toggle-blocks.class.php:817
msgid "Menu Toggle Settings"
msgstr "Paramètres du menu Toggle"

#: classes/toggle-blocks.class.php:815 classes/toggle-blocks.class.php:908
msgid "TOGGLE"
msgstr "TOGGLE"

#: classes/toggle-blocks.class.php:778
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: megamenu.php:1320
msgid "If you are trying to display Max Mega Menu here, use the 'Max Mega Menu' widget instead."
msgstr "Si vous essayez d'afficher un menu Max Mega Menu ici, utilisez le widget «Max Mega Menu» à la place"

#: megamenu.php:1229
msgid "Max Mega Menu is not compatible with your version of WordPress. Please upgrade WordPress to the latest version or disable Max Mega Menu."
msgstr "Max Mega Menu n'est pas compatible avec votre version de WordPress. Mettez à jour WordPress à la dernière version, svp, ou désactivez Max Mega Menu."

#. translators: %s is the link to clear the menu CSS cache
#: megamenu.php:1280
msgid "Max Mega Menu has been updated. Please %s to ensure maximum compatibility with the latest version."
msgstr "Max Mega Menu mis à jour. %s, svp pour vous assurer du maximum de compatibilité avec la dernière version."

#: classes/widgets/widget.class.php:152
msgid "No menu locations found"
msgstr "Aucun emplacement de menu trouvé"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.megamenu.com"
msgstr "http://www.maxmegamenu.com"

#: megamenu.php:1265
msgid "clear the CSS cache"
msgstr "vider le cache CSS"

#: classes/pages/locations.php:1139
msgid "New Menu Location Created"
msgstr "Nouvel emplacement de thème créé"

#: classes/pages/locations.php:1147
msgid "Menu Location Deleted"
msgstr "Emplacement de menu effacé"

#: classes/pages/themes.php:754
msgid "Select theme to edit"
msgstr "Sélectionner un thème à éditer"

#: classes/pages/themes.php:814
msgid "Theme Title"
msgstr "Titre du thème"

#: classes/pages/themes.php:826
msgid "Arrow"
msgstr "Flèche"

#: classes/pages/themes.php:827
msgid "Select the arrow styles."
msgstr "Choisissez le stle de flèche."

#: classes/pages/themes.php:830
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: classes/pages/themes.php:835
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: classes/pages/themes.php:2469
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Point de bascule responsive."

#: classes/pages/themes.php:853
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne"

#: classes/pages/themes.php:854
msgid "Set the general line height to use in the sub menu contents."
msgstr "Régler la hauteur de ligne général à utiliser dans le contenu des panneaux."

#: classes/pages/themes.php:866
msgid "Set the z-index to ensure the sub menus appear ontop of other content."
msgstr "Régler le z-index pour être sûr que les panneaux apparaîtront au-dessus des autres contenus."

#: classes/pages/themes.php:878
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"

#: classes/pages/themes.php:879
msgid "Apply a shadow to mega and flyout menus."
msgstr "Applique une ombre au menus Mega et volant"

#: classes/pages/locations.php:635 classes/pages/themes.php:882
#: classes/pages/themes.php:923 classes/pages/themes.php:935
#: classes/pages/themes.php:1294 classes/pages/themes.php:1317
#: classes/pages/themes.php:2366
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: classes/pages/themes.php:899
msgid "Blur"
msgstr "Flou"

#: classes/pages/themes.php:905
msgid "Spread"
msgstr "Propagation"

#: classes/toggle-blocks.class.php:916 classes/pages/themes.php:911
#: classes/pages/themes.php:1067 classes/pages/themes.php:1110
#: classes/pages/themes.php:1222 classes/pages/themes.php:1299
#: classes/pages/themes.php:1412 classes/pages/themes.php:1515
#: classes/pages/themes.php:1620 classes/pages/themes.php:1661
#: classes/pages/themes.php:1689 classes/pages/themes.php:1732
#: classes/pages/themes.php:1838 classes/pages/themes.php:1884
#: classes/pages/themes.php:1927 classes/pages/themes.php:2034
#: classes/pages/themes.php:2151 classes/pages/themes.php:2306
#: classes/pages/themes.php:2344 classes/pages/themes.php:2371
#: classes/pages/themes.php:2630 classes/pages/themes.php:2653
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: classes/pages/themes.php:919
msgid "Hover Transitions"
msgstr "Transitions au survol"

#: classes/pages/themes.php:920
msgid "Apply hover transitions to menu items. Note: Transitions will not apply to gradient backgrounds."
msgstr "Applique la transition au survol de souris aux items de menu. Note : les transitions ne seront pas appliquées au couleur de fond dégradées."

#: classes/pages/themes.php:944
msgid "Menu Bar"
msgstr "Barre de menu"

#: classes/pages/themes.php:961 classes/pages/themes.php:2582
msgid "Menu Background"
msgstr "Couleur de fond du menu"

#: classes/pages/themes.php:962
msgid "The background color for the main menu bar. Set each value to transparent for a 'button' style menu."
msgstr "La couleur de fond pour la barre de menu principale. Réglez chaque valeur à transparent pour un style de menu 'bouton'."

#: classes/pages/themes.php:965 classes/pages/themes.php:1132
#: classes/pages/themes.php:1154 classes/pages/themes.php:1337
#: classes/pages/themes.php:1754 classes/pages/themes.php:1949
#: classes/pages/themes.php:2080 classes/pages/themes.php:2218
#: classes/pages/themes.php:2240 classes/pages/themes.php:2396
#: classes/pages/themes.php:2586 classes/pages/themes.php:2608
msgid "From"
msgstr "De"

#: classes/pages/themes.php:975 classes/pages/themes.php:1142
#: classes/pages/themes.php:1164 classes/pages/themes.php:1347
#: classes/pages/themes.php:1764 classes/pages/themes.php:1959
#: classes/pages/themes.php:2090 classes/pages/themes.php:2228
#: classes/pages/themes.php:2250 classes/pages/themes.php:2406
#: classes/pages/themes.php:2596 classes/pages/themes.php:2618
msgid "To"
msgstr "à"

#: classes/pages/themes.php:983 classes/pages/themes.php:2551
msgid "Menu Padding"
msgstr "Padding de menu"

#: classes/pages/themes.php:984
msgid "Padding for the main menu bar."
msgstr "Pas pour la barre de menu principale."

#: classes/menu-item-manager.class.php:698 classes/pages/themes.php:987
#: classes/pages/themes.php:1191 classes/pages/themes.php:1232
#: classes/pages/themes.php:1381 classes/pages/themes.php:1417
#: classes/pages/themes.php:1479 classes/pages/themes.php:1558
#: classes/pages/themes.php:1589 classes/pages/themes.php:1630
#: classes/pages/themes.php:1776 classes/pages/themes.php:1807
#: classes/pages/themes.php:1848 classes/pages/themes.php:1971
#: classes/pages/themes.php:2003 classes/pages/themes.php:2044
#: classes/pages/themes.php:2120 classes/pages/themes.php:2156
#: classes/pages/themes.php:2275 classes/pages/themes.php:2555
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: classes/pages/themes.php:999 classes/pages/themes.php:1203
#: classes/pages/themes.php:1244 classes/pages/themes.php:1393
#: classes/pages/themes.php:1429 classes/pages/themes.php:1491
#: classes/pages/themes.php:1570 classes/pages/themes.php:1601
#: classes/pages/themes.php:1642 classes/pages/themes.php:1788
#: classes/pages/themes.php:1819 classes/pages/themes.php:1860
#: classes/pages/themes.php:1983 classes/pages/themes.php:2015
#: classes/pages/themes.php:2056 classes/pages/themes.php:2132
#: classes/pages/themes.php:2168 classes/pages/themes.php:2287
#: classes/pages/themes.php:2567
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"

#: classes/pages/themes.php:1014
msgid "Menu Border Radius"
msgstr "Radius de la bordure de menu"

#: classes/pages/themes.php:1015
msgid "Set a border radius on the main menu bar."
msgstr "Régler le radius de la bordure sur la barre de menu principale."

#: classes/pages/themes.php:1018 classes/pages/themes.php:1263
#: classes/pages/themes.php:1448 classes/pages/themes.php:2187
#: classes/pages/themes.php:2430
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: classes/pages/themes.php:1024 classes/pages/themes.php:1269
#: classes/pages/themes.php:1454 classes/pages/themes.php:2193
#: classes/pages/themes.php:2436
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: classes/pages/themes.php:1030 classes/pages/themes.php:1275
#: classes/pages/themes.php:1460 classes/pages/themes.php:2199
#: classes/pages/themes.php:2442
msgid "Bottom Right"
msgstr "E n bas à droite"

#: classes/pages/themes.php:1036 classes/pages/themes.php:1281
#: classes/pages/themes.php:1466 classes/pages/themes.php:2205
#: classes/pages/themes.php:2448
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: classes/pages/themes.php:1050
msgid "Menu Items Align"
msgstr "Alignement des items du menu"

#: classes/pages/themes.php:1051
msgid "Align <i>all</i> menu items to the left (default), centrally or to the right."
msgstr "Aligner <i>tous</i> les items de menu (la barre de menu) à gauche (par défaut), centré ou à droite."

#: classes/pages/themes.php:1052
msgid "This option will apply to all menu items. To align an individual menu item to the right, edit the menu item itself and set 'Menu Item Align' to 'Right'."
msgstr "Cette option s'appliquera à tous les éléments du menu. Pour aligner un item du menu spécifique à droite, éditez l'item de menu lui-même et définissez 'Alignement d'item de menu' à 'Droite'."

#: classes/pages/themes.php:1045
msgid "Top Level Menu Items"
msgstr "Items de menu du plus haut niveau"

#: classes/pages/themes.php:2214
msgid "Menu Item Background"
msgstr "Couleur de fond d'item de menu"

#: classes/pages/themes.php:1129
msgid "The background color for each top level menu item. Tip: Set these values to transparent if you've already set a background color on the menu bar."
msgstr "La couleur de fond pour chaque item de menu du niveau le plus haut. Astuce : Définissez ces valeurs à transparent si vous avez déjà défini une couleur de fond à la barre de menu."

#: classes/pages/themes.php:2236
msgid "Menu Item Background (Hover)"
msgstr "Couleur de fond d'item de menu (au survol de la souris)"

#: classes/pages/themes.php:1151
msgid "The background color for a top level menu item (on hover)."
msgstr "Couleur de fond pour un item du menu du plus haut niveau (au survol de la souris)."

#: classes/pages/themes.php:1173
msgid "Define the size of the gap between each top level menu item."
msgstr "Définir la taille de l'écart entre chaque élément du niveau le plus haut."

#: classes/pages/themes.php:2258 classes/pages/themes.php:2539
msgid "Menu Item Height"
msgstr "Hauteur d'item du menu"

#: classes/pages/themes.php:949
msgid "Define the height of each top level menu item link. This value plus the Menu Padding (top and bottom) settings define the overall height of the menu bar."
msgstr "Définir la hauteur de chaque item de menu du plus haut niveau. Cette valeur, plus les valeurs de pas haut et bas du contenant définissent la hauteur totale de la barre de menu."

#: classes/pages/themes.php:2626
msgid "Font"
msgstr "Police"

#: classes/pages/themes.php:1064
msgid "The font to use for each top level menu item."
msgstr "La police à utiliser pour chaque item de menu du plus haut niveau."

#: classes/toggle-blocks.class.php:920 classes/pages/themes.php:1072
#: classes/pages/themes.php:1520 classes/pages/themes.php:1666
#: classes/pages/themes.php:1694 classes/pages/themes.php:1889
#: classes/pages/themes.php:2311 classes/pages/themes.php:2635
msgid "Size"
msgstr "Taille"

#: classes/pages/themes.php:1078 classes/pages/themes.php:1526
#: classes/pages/themes.php:1672 classes/pages/themes.php:1700
#: classes/pages/themes.php:1895 classes/pages/themes.php:2317
msgid "Family"
msgstr "Famille"

#: classes/pages/themes.php:1083 classes/pages/themes.php:1531
#: classes/pages/themes.php:1705 classes/pages/themes.php:1900
#: classes/pages/themes.php:2322
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"

#: classes/pages/themes.php:1088 classes/pages/themes.php:1115
#: classes/pages/themes.php:1536 classes/pages/themes.php:1710
#: classes/pages/themes.php:1737 classes/pages/themes.php:1905
#: classes/pages/themes.php:1932 classes/pages/themes.php:2327
#: classes/pages/themes.php:2349
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: classes/pages/themes.php:1093 classes/pages/themes.php:1120
#: classes/pages/themes.php:1541 classes/pages/themes.php:1715
#: classes/pages/themes.php:1742 classes/pages/themes.php:1910
#: classes/pages/themes.php:1937 classes/pages/themes.php:2332
#: classes/pages/themes.php:2354
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"

#: classes/pages/themes.php:1107
msgid "Set the font to use for each top level menu item (on hover)."
msgstr "Régler la police à utiliser pour chaque item de menu du plus niveau (au survol de la souris)."

#: classes/pages/themes.php:2271
msgid "Menu Item Padding"
msgstr "Padding d'item de menu"

#: classes/pages/themes.php:1187
msgid "Set the padding for each top level menu item."
msgstr "Régler le pas pour chaque item du menu du plus haut niveau."

#: classes/pages/themes.php:1219
msgid "Set the border to display on each top level menu item."
msgstr "Régler la bordure à afficher sur chaque item de menu du plus haut niveau."

#: classes/pages/themes.php:1260
msgid "Set rounded corners for each top level menu item."
msgstr "Régler des bords arrondis pour chaque item de menu du plus haut niveau."

#: classes/pages/themes.php:2362
msgid "Menu Item Divider"
msgstr "Séparateur d'item de menu"

#: classes/pages/themes.php:1291
msgid "Show a small divider bar between each menu item."
msgstr "Afficher une petite barre de séparation entre chaque item de menu."

#: classes/pages/themes.php:1304
msgid "Glow Opacity"
msgstr "Opacité de la lueur"

#: classes/pages/themes.php:1313
msgid "Highlight Current Item"
msgstr "Item actuel en surbrillance"

#: classes/pages/themes.php:1333
msgid "Panel Background"
msgstr "Couleur de fond du panneau"

#: classes/pages/themes.php:1334
msgid "Set a background color for a whole sub menu."
msgstr "Régler une couleur de fond pour tout le panneau."

#: classes/pages/themes.php:1355
msgid "Panel Width"
msgstr "Largeur de panneau"

#: classes/pages/themes.php:1356
msgid "Mega Panel width."
msgstr "Largeur de Mega Panneau"

#: classes/pages/themes.php:1358
msgid "A 100% wide panel will only ever be as wide as the menu itself. For a fixed sub menu width set this to a pixel value."
msgstr "Un panneau large de 100% sera seulement aussi large que le menu lui-même. Pour une taille fixe de panneau, définissez celle-ci en pixel."

#: classes/pages/themes.php:1359
msgid "Advanced: Enter a jQuery selector to synchronize the width and position of the sub menu with existing page element (e.g. body, #container, .page)."
msgstr "Avancé : Entrez un sélecteur jQuery pour synchroniser la largeur et la position du sous-menu avec un élement existant de la page (ex : body, #container, .page)."

#: classes/pages/themes.php:1377
msgid "Panel Padding"
msgstr "Padding de panneau"

#: classes/pages/themes.php:1378
msgid "Set the padding for the whole sub menu. Set these values 0px if you wish your sub menu content to go edge-to-edge."
msgstr "Régler le pas pour tout le panneau. Définissez cette valeur à 0px si vous souhaitez que le contenu de votre panneau soit bord-à-bord."

#: classes/pages/themes.php:1408
msgid "Panel Border"
msgstr "Bordure du panneau"

#: classes/pages/themes.php:1409
msgid "Set the border to display on the sub menu."
msgstr "Régler la bordure à afficher sur le Mega Panneau."

#: classes/pages/themes.php:1444
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Radius de la bordure du panneau"

#: classes/pages/themes.php:1445
msgid "Set rounded corners for the sub menu."
msgstr "Définir des bords arrondis pour le panneau."

#: classes/pages/themes.php:1512
msgid "Set the font to use Widget headers in the mega menu. Tip: set this to the same style as the Second Level Menu Item Font to keep your styling consistent."
msgstr "Définissez la police à utiliser en en-tête de widget dans un Mega Menu. Astuce : définissez le même style qu'avec la police des en-têtes des items de menu de 2ème niveau pour garder une cohérence de style."

#: classes/pages/themes.php:1658
msgid "Set the font to use for panel contents."
msgstr "Définissez la police à utiliser pour le contenu du panneau."

#: classes/pages/themes.php:1555
msgid "Set the padding for the widget headings."
msgstr "Régler le pas pour les en-têtes de widget."

#: classes/pages/themes.php:1586
msgid "Set the margin for the widget headings."
msgstr "Régler la marge pour les en-têtes de widget."

#: classes/pages/themes.php:1617
msgid "Set the border for the widget headings."
msgstr "Régler la bordure pour les en-têtes du widget."

#: classes/pages/themes.php:1680
msgid "Second Level Menu Items"
msgstr "Items du menu de 2ème niveau"

#: classes/pages/themes.php:1686
msgid "Set the font for second level menu items when they're displayed in a Mega Menu."
msgstr "Régler la police pour les items du menu de 2ème niveau quand ils sont affichés dans un Mega Menu."

#: classes/pages/themes.php:1729 classes/pages/themes.php:1924
msgid "Set the font style on hover."
msgstr "Régler le style de police au survol de la souris."

#: classes/pages/themes.php:1751
msgid "Set the background hover color for second level menu items."
msgstr "Régler la couleur de fond au survol de la souris pour les items de menus de 2ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:1773
msgid "Set the padding for the second level menu items."
msgstr "Régler le pas pour les items du menu de 2ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:1804
msgid "Set the margin for the second level menu items."
msgstr "Régler la marge pour les items du menu de 2ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:1835
msgid "Set the border for the second level menu items."
msgstr "Régler la bordure pour les items du menu de 2ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:1875
msgid "Third Level Menu Items"
msgstr "Items de 3ème niveau du menu"

#: classes/pages/themes.php:1881
msgid "Set the font for third level menu items when they're displayed in a Mega Menu."
msgstr "Régler la police pour les items du menu de 3ème niveau quand ils seront affichés dans un Mega Menu."

#: classes/pages/themes.php:1946
msgid "Set the background hover color for third level menu items."
msgstr "Régler la couleur de fond au survol de la souris pour les items du menu de 3ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:1968
msgid "Set the padding for the third level menu items."
msgstr "Régler le pas pour les items du menu de 3ème niveau."

#: classes/pages/themes.php:2072
msgid "Flyout Menus"
msgstr "Menus volants"

#: classes/pages/themes.php:2077
msgid "Set the background color for the flyout menu."
msgstr "Régler la couleur de fond du menu volant."

#: classes/pages/themes.php:2099
msgid "The width of each flyout menu. This must be a fixed pixel value."
msgstr "La largeur de chaque menu volant. Ce doit être une valeur fixe."

#: classes/pages/themes.php:2101
msgid "Set this value to the width of your longest menu item title to stop menu items wrapping onto 2 lines."
msgstr "Régler cette valeur à la largeur de votre titre d'item de menu le plus grand pour que votre menu ne se retrouve plus sur 2 lignes."

#: classes/pages/themes.php:2116
msgid "Set the padding for the whole flyout menu."
msgstr "Régler le pas pour tout le menu volant."

#: classes/pages/themes.php:2117
msgid "Only suitable for single level flyout menus. If you're using multi level flyout menus set these values to 0px."
msgstr "Applicable seulement au premier niveau des menus volants. Si vous utilisez plusieurs niveaux de menus volants réglez cette valeur à 0px."

#: classes/pages/themes.php:2148
msgid "Set the border for the flyout menu."
msgstr "Régler la bordure pour les menus volants."

#: classes/pages/themes.php:2184
msgid "Set rounded corners for flyout menus. Rounded corners will be applied to all flyout menu levels."
msgstr "Régler l'arrondi des angles pour les menus volants. Les angles arrondis seront appliqués à tous les niveaux des menus volants."

#: classes/pages/themes.php:1128
msgid "Item Background"
msgstr "Couleur de fond de l'item"

#: classes/pages/themes.php:2215
msgid "Set the background color for a flyout menu item."
msgstr "Régler la couleur de fond pour un item du menu volant."

#: classes/pages/themes.php:1150 classes/pages/themes.php:1750
#: classes/pages/themes.php:1945
msgid "Item Background (Hover)"
msgstr "Couleur de fond de l'item (au survol de la souris)"

#: classes/pages/themes.php:2237
msgid "Set the background color for a flyout menu item (on hover)."
msgstr "Régler la couleur de fond pour un item du menu volant (au survol de la souris)."

#: classes/pages/themes.php:2259
msgid "The height of each flyout menu item."
msgstr "La hauteur de chaque item du menu volant."

#: classes/pages/themes.php:1186 classes/pages/themes.php:1772
#: classes/pages/themes.php:1967
msgid "Item Padding"
msgstr "Padding de l'item"

#: classes/pages/themes.php:2272
msgid "Set the padding for each flyout menu item."
msgstr "Régler le pas pour chaque item du menu volant."

#: classes/pages/themes.php:1063 classes/pages/themes.php:1685
#: classes/pages/themes.php:1880
msgid "Item Font"
msgstr "Police de l'item"

#: classes/pages/themes.php:2303 classes/pages/themes.php:2341
msgid "Set the font for the flyout menu items."
msgstr "Régler la police pour les items du menu volant"

#: classes/pages/themes.php:1106 classes/pages/themes.php:1728
#: classes/pages/themes.php:1923
msgid "Item Font (Hover)"
msgstr "Police de l'item (au survol de la souris)"

#: classes/pages/themes.php:1290
msgid "Item Divider"
msgstr "Séparateur d'item"

#: classes/pages/themes.php:2363
msgid "Show a line divider below each menu item."
msgstr "Afficher une ligne séparatrice entre chaque item du menu."

#: classes/pages/themes.php:2679
msgid "Custom Styling"
msgstr "Style personnalisé"

#: classes/pages/themes.php:2683
msgid "CSS Editor"
msgstr "Editeur CSS"

#: classes/pages/themes.php:2684
msgid "Define any custom CSS you wish to add to menus using this theme. You can use standard CSS or SCSS."
msgstr "Définissez des règles CSS que vous souhaitez ajouter aux menus utilisant ce thème. Vous pouvez utiliser du CSS standard ou du SCSS."

#: classes/pages/themes.php:3161
msgid "Custom Styling Tips"
msgstr "Astuce de style personnalisé"

#: classes/pages/themes.php:3164
msgid "converts to the ID selector of the menu wrapper, e.g. div#mega-menu-wrap-primary"
msgstr "converti vers le sélecteur ID du menu wrapper, ex : ul#mega-menu-wrap-primary"

#: classes/pages/themes.php:3165
msgid "converts to the ID selector of the menu, e.g. ul#mega-menu-primary"
msgstr "converti vers le sélecteur ID du menu, ex : ul#mega-menu-primary"

#: classes/pages/themes.php:2930
msgid "Center"
msgstr "Centré"

#: classes/pages/themes.php:2992
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"

#: classes/toggle-blocks.class.php:952 classes/pages/themes.php:3036
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/pages/themes.php:3138
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalisation"

#: classes/pages/themes.php:3140
msgid "lowercase"
msgstr "minuscule"

#: classes/pages/themes.php:3095 classes/pages/themes.php:3207
msgid "Theme Default"
msgstr "Thème par défaut"

#: classes/pages/page.php:274
msgid "Are you sure?"
msgstr "Etes-vous sûr ?"

#: classes/menu-item-manager.class.php:677 classes/style-manager.class.php:94
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: classes/style-manager.class.php:689
msgid "Warning: CSS compilation failed. Please check your changes or revert the theme."
msgstr "Attention : Echec lors de la compilation de la CSS. Vérifiez vos changements ou rétablissez votre thème."

#: classes/widget-manager.class.php:183 classes/widget-manager.class.php:203
msgid "Saved %s"
msgstr "%s sauvegardé"

#: classes/widget-manager.class.php:205
msgid "Failed to save %s"
msgstr "Echec lors de la sauvegarde de %s"

#: classes/widget-manager.class.php:228 classes/widget-manager.class.php:251
msgid "Failed to update %s"
msgstr "Echec lors de la mise à jour de %s"

#: classes/widget-manager.class.php:296
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s supprimé"

#: classes/widget-manager.class.php:298
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Echec lors de la suppresion de %s"

#: classes/toggle-blocks.class.php:780 classes/toggle-blocks.class.php:854
#: classes/toggle-blocks.class.php:930 classes/widget-manager.class.php:889
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/widget-manager.class.php:145 classes/widget-manager.class.php:890
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: classes/widgets/widget.class.php:21
msgid "Outputs a menu for a selected theme location."
msgstr "Sorties de menu pour un emplacement sélectionné de thème."

#: classes/widgets/widget.class.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: classes/widgets/widget.class.php:107
msgid "Menu Location:"
msgstr "Emplacement de menu"

#: classes/pages/themes.php:3137
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/pages/themes.php:3096
msgid "Light (300)"
msgstr "Léger (300)"

#: classes/pages/themes.php:3098
msgid "Bold (700)"
msgstr "Gras (700)"

#: classes/pages/themes.php:865
msgid "Z Index"
msgstr "Index-Z"

#: classes/pages/themes.php:931
msgid "Reset Widget Styling"
msgstr "Réinitialiser le style du widget"

#: classes/pages/themes.php:3097
msgid "Normal (400)"
msgstr "Normal (400)"

#: classes/pages/themes.php:893
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: classes/pages/themes.php:887
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: classes/pages/themes.php:774
msgid "Editing theme"
msgstr "Modification du thème :"

#: classes/menu-item-manager.class.php:224
msgid "Mega Menus can only be created on top level menu items."
msgstr "Mega Menu peut seulement être créé pour les items de plus haut niveau."

#: classes/menu-item-manager.class.php:240
msgid "Sub menu display mode"
msgstr "Mode d'affichage du sous-menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:233
msgid "Flyout Menu"
msgstr "Menu volant"

#: classes/menu-item-manager.class.php:255
#: classes/menu-item-manager.class.php:441 classes/widget-manager.class.php:135
msgid "column"
msgstr "colonne"

#: classes/menu-item-manager.class.php:256
#: classes/menu-item-manager.class.php:257
#: classes/menu-item-manager.class.php:258
#: classes/menu-item-manager.class.php:259
#: classes/menu-item-manager.class.php:260
#: classes/menu-item-manager.class.php:261
#: classes/menu-item-manager.class.php:262
#: classes/menu-item-manager.class.php:263
#: classes/menu-item-manager.class.php:264
#: classes/menu-item-manager.class.php:265
#: classes/menu-item-manager.class.php:266
#: classes/menu-item-manager.class.php:442
#: classes/menu-item-manager.class.php:443
#: classes/menu-item-manager.class.php:444
#: classes/menu-item-manager.class.php:445
#: classes/menu-item-manager.class.php:446
#: classes/menu-item-manager.class.php:447
#: classes/menu-item-manager.class.php:448
#: classes/menu-item-manager.class.php:449
#: classes/menu-item-manager.class.php:450
#: classes/menu-item-manager.class.php:451
#: classes/menu-item-manager.class.php:452 classes/widget-manager.class.php:136
#: classes/widget-manager.class.php:137 classes/widget-manager.class.php:138
#: classes/widget-manager.class.php:139 classes/widget-manager.class.php:140
msgid "columns"
msgstr "colonnes"

#: classes/menu-item-manager.class.php:270
msgid "Select a Widget to add to the panel"
msgstr "Sélectionner un widget à ajouter au panneau"

#: classes/menu-item-manager.class.php:598
msgid "No widgets found. Add a widget to this area using the Widget Selector (top right)"
msgstr "Aucun widget trouvé. Ajoutez un widget à cette zone en utilisant le sélecteur de widget (en haut à droite)"

#: classes/menu-item-manager.class.php:619
msgid "Menu Item Settings"
msgstr "Paramètres des items du menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:623
msgid "Hide Text"
msgstr "Cacher le texte"

#: classes/menu-item-manager.class.php:686
#: classes/menu-item-manager.class.php:727
msgid "Option only available for top level menu items"
msgstr "Option seulement disponible pour les items du plus haut niveau"

#: classes/menu-item-manager.class.php:631
msgid "Hide Arrow"
msgstr "Cacher la flèche"

#: classes/menu-item-manager.class.php:639
msgid "Disable Link"
msgstr "Désactiver le lien"

#: classes/menu-item-manager.class.php:663
msgid "Menu Item Align"
msgstr "Alignement de l'item du menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:676
#: classes/menu-item-manager.class.php:697 classes/pages/themes.php:840
#: classes/pages/themes.php:1005 classes/pages/themes.php:1209
#: classes/pages/themes.php:1250 classes/pages/themes.php:1399
#: classes/pages/themes.php:1435 classes/pages/themes.php:1497
#: classes/pages/themes.php:1576 classes/pages/themes.php:1607
#: classes/pages/themes.php:1648 classes/pages/themes.php:1794
#: classes/pages/themes.php:1825 classes/pages/themes.php:1866
#: classes/pages/themes.php:1989 classes/pages/themes.php:2021
#: classes/pages/themes.php:2062 classes/pages/themes.php:2138
#: classes/pages/themes.php:2174 classes/pages/themes.php:2293
#: classes/pages/themes.php:2573 classes/pages/themes.php:2929
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: classes/menu-item-manager.class.php:683
msgid "Right aligned items will appear in reverse order on the right hand side of the menu bar"
msgstr "Les items alignés à droite apparaîtront dans un ordre inversé sur le côté droit de la barre de menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:709
msgid "Sub Menu Settings"
msgstr "Paramètres du sous-menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:714
msgid "Sub Menu Align"
msgstr "Alignement du sous-menu"

#: classes/pages/locations.php:631 classes/pages/general.php:37
#: classes/pages/general.php:117 classes/pages/themes.php:810
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: classes/nav-menus.class.php:223
msgid "Launched for Menu ID"
msgstr "Chargé pour l'ID du menu"

#: classes/nav-menus.class.php:228 classes/pages/page.php:273
msgid "Saving"
msgstr "Sauvegarde"

#: classes/nav-menus.class.php:230
msgid "Oops. Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "Oups... Quelque chose a cloché. Rechargez la page, svp."

#: classes/menu-item-manager.class.php:678
#: classes/menu-item-manager.class.php:699 classes/pages/themes.php:845
#: classes/pages/themes.php:993 classes/pages/themes.php:1197
#: classes/pages/themes.php:1238 classes/pages/themes.php:1387
#: classes/pages/themes.php:1423 classes/pages/themes.php:1485
#: classes/pages/themes.php:1564 classes/pages/themes.php:1595
#: classes/pages/themes.php:1636 classes/pages/themes.php:1782
#: classes/pages/themes.php:1813 classes/pages/themes.php:1854
#: classes/pages/themes.php:1977 classes/pages/themes.php:2009
#: classes/pages/themes.php:2050 classes/pages/themes.php:2126
#: classes/pages/themes.php:2162 classes/pages/themes.php:2281
#: classes/pages/themes.php:2561 classes/pages/themes.php:2931
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: classes/nav-menus.class.php:326
msgid "Please assign this menu to a theme location to enable the Mega Menu settings."
msgstr "Assignez ce menu à un emplacement de thème, svp, pour activer les paramètres de Mega Menu."

#: classes/nav-menus.class.php:399
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: classes/nav-menus.class.php:405 classes/pages/locations.php:647
msgid "Event"
msgstr "Evénement"

#: classes/nav-menus.class.php:409 classes/pages/locations.php:1370
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: classes/nav-menus.class.php:410 classes/pages/locations.php:1371
msgid "Click"
msgstr "Clic"

#: classes/nav-menus.class.php:415 classes/pages/locations.php:659
msgid "Effect"
msgstr "Effet"

#: classes/nav-menus.class.php:426 classes/nav-menus.class.php:497
#: classes/pages/locations.php:1405 classes/pages/locations.php:1490
#: classes/pages/themes.php:2991
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: classes/nav-menus.class.php:430 classes/pages/locations.php:1409
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"

#: classes/nav-menus.class.php:438 classes/pages/locations.php:1417
msgid "Slide"
msgstr "Glissement"

#: classes/nav-menus.class.php:553 classes/pages/locations.php:697
msgid "Theme"
msgstr "Thème"

#: classes/pages/themes.php:247 classes/pages/themes.php:970
#: classes/pages/themes.php:1137 classes/pages/themes.php:1159
#: classes/pages/themes.php:1342 classes/pages/themes.php:1759
#: classes/pages/themes.php:1954 classes/pages/themes.php:2085
#: classes/pages/themes.php:2223 classes/pages/themes.php:2245
#: classes/pages/themes.php:2401 classes/pages/themes.php:2591
#: classes/pages/themes.php:2613
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: classes/pages/general.php:122
msgid "CSS Output"
msgstr "Sortie CSS"

#: classes/pages/general.php:128
msgid "Save to filesystem"
msgstr "Sauver dans un fichier"

#: classes/pages/general.php:135 classes/pages/general.php:178
msgid "Output in &lt;head&gt;"
msgstr "Dans la section &lt;head&gt;"

#: classes/pages/general.php:136
msgid "Don't output CSS"
msgstr "Ne pas générer de sortie CSS"

#: classes/pages/general.php:139
msgid "CSS will be saved to wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css and enqueued from there."
msgstr "Le CSS sera sauvegardé dans wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css et mis dans la file depuis cet emplacement."

#: classes/pages/general.php:140
msgid "CSS will be loaded from the cache in a &lt;style&gt; tag in the &lt;head&gt; of the page."
msgstr "Le CSS sera chargé depuis le cache dans une balise &lt;style&gt; dans la section &lt;head&gt; de la page."

#: classes/pages/general.php:142
msgid "CSS will not be output, you must enqueue the CSS for the menu manually."
msgstr "Le CSS ne sera pas généré, vous devez le placer dans la file manuellement pour le menu."

#: classes/pages/locations.php:715
msgid "Click Event Behaviour"
msgstr "Comportement de l'événement sur clic"

#: classes/pages/locations.php:716
msgid "Define what should happen when the event is set to 'click'. This also applies to mobiles."
msgstr "Définissez ce qu'il arrivera lorsque l'évènement est paramétré sur 'click'. Cela s'applique aussi aux mobiles."

#: classes/pages/locations.php:1229
msgid "First click will open a sub menu, second click will close the sub menu."
msgstr "Le premier clic ouvrira un sous-menu, le second fermera le sous-menu."

#: classes/pages/locations.php:1230
msgid "First click will open a sub menu, second click will follow the link."
msgstr "Le premier clic ouvrira un sous-menu, le second suivra le lien."

#: classes/pages/locations.php:40 classes/pages/locations.php:265
msgid "Menu Locations"
msgstr "Emplacement de menu"

#: classes/pages/locations.php:270
msgid "Registered Menu Locations"
msgstr "Emplacements de menu enregistrés"

#: classes/pages/locations.php:281
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can add a new menu location using Max Mega Menu and display the menu using the Max Mega Menu widget or shortcode."
msgstr "Votre thème ne supporte pas nativement les menus, mais vous pouvez ajouter un nouvel emplacement de menu en utilisant Max Mega Menu et afficher le menu en utilisant le widget Max Mega Menu ou le shortcode."

#: classes/pages/locations.php:311
msgid "Add another menu location"
msgstr "Ajouter un autre emplacement de menu."

#: classes/pages/locations.php:397 classes/pages/locations.php:439
#: classes/pages/locations.php:480
msgid "Assign a menu"
msgstr "Assigner un menu"

#: classes/pages/locations.php:851
msgid "Location Description"
msgstr "Description d'emplacement"

#: classes/pages/locations.php:806
msgid "PHP Function"
msgstr "fonction PHP"

#: classes/pages/locations.php:807
msgid "For use in a theme template (usually header.php)"
msgstr "Pour l'utiliser dans un modèle du thème (habituellement header.php)"

#: classes/pages/locations.php:819
msgid "For use in a post or page."
msgstr "Pour l'utiliser dans un article ou dans une page."

#: classes/pages/locations.php:831
msgid "For use in a widget area."
msgstr "Pour l'utiliser dans une zone widget."

#: classes/pages/locations.php:1626
msgid "Add the 'Max Mega Menu' widget to a widget area."
msgstr "Ajouter le widget 'Max Mega Menu' à une zone de widget."

#: classes/pages/locations.php:512
msgid "Delete location"
msgstr "Effacer l'emplacement"

#: classes/menu-item-manager.class.php:305
#: classes/menu-item-manager.class.php:746 classes/widget-manager.class.php:120
#: classes/pages/tools.php:35 classes/pages/tools.php:116
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/pages/tools.php:138
msgid "Plugin Data"
msgstr "Données du plugin"

#: classes/pages/tools.php:139
msgid "Delete all saved Max Mega Menu plugin data from the database. Use with caution!"
msgstr "Effacer toutes les données de Max Mega Menu de la base de données. A utiliser avec précaution !"

#: classes/pages/tools.php:146
msgid "Delete Data"
msgstr "Effacer les données"

#: classes/pages/themes.php:598
msgid "Export Theme"
msgstr "Exporter thème"

#: classes/pages/themes.php:645 classes/pages/themes.php:649
#: classes/pages/themes.php:657
msgid "Import Theme"
msgstr "Importer thème"

#: classes/pages/page.php:78
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"

#: classes/pages/page.php:110
msgid "Core version"
msgstr "version du noyau"

#: classes/pages/page.php:114
msgid "Pro extension"
msgstr "Extension Pro"

#: classes/pages/themes.php:75
msgid "Menu Themes"
msgstr "Thèmes de menu"

#: classes/pages/themes.php:482
msgid "Failed to delete theme. The theme is in use by a menu."
msgstr "Echec lors de la suppression du thème. Le thème est utilisé par un menu."

#: classes/pages/tools.php:180
msgid "All plugin data removed"
msgstr "Tous les plugins ont été enlevés"

#: classes/pages/themes.php:490
msgid "Theme Deleted"
msgstr "Thème effacé"

#: classes/pages/themes.php:498
msgid "Theme Duplicated"
msgstr "Thème dupliqué"

#: classes/pages/themes.php:506
msgid "Theme Reverted"
msgstr "Thème rétabli"

#: classes/pages/page.php:83
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: classes/menu-item-manager.class.php:797
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: classes/menu-item-manager.class.php:802
msgid "Genericons"
msgstr "Genericons"

#: classes/pages/tools.php:120
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: classes/pages/locations.php:818
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: classes/nav-menus.class.php:319
msgid "here"
msgstr "ici"

#: classes/menu-item-manager.class.php:792
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"

#: classes/pages/locations.php:830
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: classes/menu-item-manager.class.php:804
msgid "Choose from over 100 genericons with {link}"
msgstr "Choisissez parmi 100 genericons avec {link}"

#: classes/menu-item-manager.class.php:807
msgid "Custom Icon"
msgstr "Icone personnalisée"

#: classes/nav-menus.class.php:322
msgid "Click {link} for instructions."
msgstr "Cliquez sur {link} pour les instructions."

#: classes/pages/tools.php:128
msgid "Clear CSS Cache"
msgstr "Vider le cache CSS"

#: classes/menu-item-manager.class.php:809
msgid "Select icons from your media library with {link}"
msgstr "Sélectionnez des icônes dans votre bibliothèque de médias {link}"

#: classes/nav-menus.class.php:142
msgid "Max Mega Menu Settings"
msgstr "Réglages de Max Mega Menu"

#: classes/nav-menus.class.php:225
msgid "Please enable Max Mega Menu using the settings on the left of this page."
msgstr "Veuillez activer Max Mega Menu en utilisant les réglages à gauche de cette page."

#: classes/nav-menus.class.php:321
msgid "You will need to create a new menu location and use the Max Mega Menu widget or shortcode to display the menu on your site."
msgstr "Vous devez créer un nouvel emplacement de menu et utiliser le widget Max Mega Menu ou un shortcode pour afficher le menu sur votre site."

#: classes/pages/locations.php:727
msgid "Mobile Menu Behaviour"
msgstr "Comportement du menu mobile"

#: classes/pages/locations.php:728
msgid "Define the sub menu toggle behaviour for the mobile menu."
msgstr "Définissez le comportement de la bascule du sous-menu pour le menu mobile."

#: classes/pages/locations.php:1254
msgid "Standard - Open sub menus will remain open until closed by the user."
msgstr "Standard - Les sous-menus resteront ouverts tant qu’ils ne seront pas fermés par l’utilisateur."

#: classes/pages/locations.php:1255
msgid "Accordion - Open sub menus will automatically close when another one is opened."
msgstr "Accordéon - Les sous-menus se fermeront automatiquement quand un autre sera ouvert."

#: classes/menu-item-manager.class.php:799
msgid "Get access to over 400 Font Awesome Icons with {link}"
msgstr "Accédez à plus de 400 icônes Font Awesome avec {link}"

#: classes/nav-menus.class.php:320
msgid "This theme does not register any menu locations."
msgstr "Ce thème n’enregistre aucun emplacement de menu."

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/pages/page.php:38 classes/pages/page.php:44
#: classes/pages/page.php:46 classes/pages/page.php:135
msgid "Max Mega Menu"
msgstr "Max Mega Menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:799
#: classes/menu-item-manager.class.php:804
#: classes/menu-item-manager.class.php:809
msgid "Max Mega Menu Pro"
msgstr "Max Mega Menu Pro"

#: classes/pages/themes.php:1506
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: classes/menu-item-manager.class.php:284
#: classes/menu-item-manager.class.php:305
#: classes/menu-item-manager.class.php:746 classes/nav-menus.class.php:224
#: classes/widget-manager.class.php:120 classes/pages/page.php:38
msgid "Mega Menu"
msgstr "Méga menu"

#: classes/menu-item-manager.class.php:455
#: classes/menu-item-manager.class.php:537 classes/nav-menus.class.php:376
#: classes/widget-manager.class.php:149 classes/widget-manager.class.php:894
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"